當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 澳大利亞女記者 中英雙語提問引經據典

澳大利亞女記者 中英雙語提問引經據典

推薦人: 來源: 閱讀: 5.63K 次

昨天下午,十八大新聞中心舉行了第二場記者招待會,新聞中心請到的是國家發展和改革委員會主任、黨組書記張平。這場記者招待會格外受中外媒體關注, 距記者招待會開始還有30分鐘的時候,多功能廳裏所有座位就已經被記者們坐滿了。來晚了的記者,只能站着聽會。還有人乾脆坐在地上,將電腦放在地上寫稿。

澳大利亞女記者 中英雙語提問引經據典

記者招待會3點正式開始,大家最期待的還是提問環節,當聽到張平主任說到“下面,我願意回答大家的提問”的時候,主席臺下的記者們已經早早把手舉了起來。

按慣例,現場提問和回答都採取同聲傳譯的方式。昨天下午第二個提問的是一位來自澳大利亞的女記者,這位外媒同行上來就用中文提問起來,問完之後她說:“我可以給自己翻譯。” 緊接着,這位同行又用英語將提問複述了一遍。“你的中文說得很好,我都完全聽明白了。” 在回答問題前,張平先是誇讚起了這位用雙語提問的女記者,引得大家笑聲一片。

經常參加發佈會的記者們都清楚,被主持人點到提問的機率很小,但無論如何也要努力去搶這個機會。主持人王國慶爲了平衡提問機會顯然也是費了心 思。“剛剛點了兩位女記者,我們也點一位男記者吧。”王國慶說。隨後,中國經濟導報的一位男記者得到了這個機會後,也特地向主持人道謝。

中國教育電視臺的記者是第四個被點到的。讓大家意外的是,她被點到,原來背後還有一點小小的“插曲”。主持人點她提問時先說了這樣一段話:“我們解決下昨天的遺留問題吧,第三排的那位女記者昨天舉了9次手……”大家都笑了起來,而我們也暗自感慨,看來,堅持還是有希望的,即使今天沒搶到,如果能 因此被主持人記住,下一次也有機會。大家也算認識這位執着的女記者,紛紛向敬業的同行表示敬意。

從經濟增長放緩的多重影響,到民間投資比重的增大,從六分之一的財政收入投入到教育方面,到中央提出的多條惠港政策……整個提問環節,記者們積 極踊躍,而張平主任的回答也相當精彩。“今天沒提問沒關係,我舉了8次手呢,希望主持人也注意到我了,下次再來的時候給我一個機會,哈哈!”一位同行笑着說。