當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 名人英語演講:爲理想我願獻出生命

名人英語演講:爲理想我願獻出生命

推薦人: 來源: 閱讀: 2.49W 次

曼德拉是南非首位黑人總統,被尊稱爲“南非國父”。在任職總統前,曼德拉是積極的反種族隔離人士,爲廢除種族隔離做出了傑出的貢獻。今天小編與大家分享的是曼德拉的著名演講《爲理想我願獻出生命》的節選。

名人英語演講:爲理想我願獻出生命

February 11,1990

I have fought against white domination, and I have fought against black domination. I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony with equal opportunities. It is an ideal which I hope to live for and to see realized. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.

我反對白人統治,也反對黑人統治。我珍視民主和自由社會的理想,在這個社會中,人人和睦相處,機會均等。我希望爲這個理想而生,並希望能實現這個理想。但是如果需要,爲理想我願獻出生命。

My friends, comrades, and fellow South Africans: I greet you all in the name of peace, democracy, and freedom for all. I stand here before you not as a prophet but as a humble servant of you, the people. Your tireless and heroic sacrifices have made it possible for me to be here today. I therefore have placed the remaining years of my life in your , I extend my sincere and warmest gratitude to the millions of my compatriots and those in every corner of the globe who have campaigned tirelessly for my release. I extend special greetings to the people of Cape Town, the city through which — which has been my home for three decades. Your mass marches and other forms of struggle have served as a constant source of strength to all political. It has fulfilled our every expectation in its role as leader of the great march to , Comrade Oliver Tambo, for leading the ANC even under the most difficult circumstances.

我的朋友們、同志們和南非同胞們:我以和平、民主和全人類自由的名義,向你們大家致意。今天我站在你們面前,不是作爲一名預言家,而是作爲人民的謙卑公僕。你們不懈的奮鬥和英勇的犧牲才使我今天有可能站在這裏,因此,我要把餘生獻給你們。在我獲釋的今天,我要向千百萬同胞,向世界各地爲我的獲釋作出過不懈努力的人們,致以真誠的、最熱烈的感謝。我要特別感謝開普敦的人民,我以開普敦爲家住了30年。你們大規模的遊行示威和其他形式的鬥爭一直是所有政治犯們的力量源泉。我向非國大會議致敬。作爲一個領導我們奔向自由的政黨,它實現了我們對它的所有期望。我向我們的主席——奧利弗·坦博同志致敬,他在最艱難的環境下領導着非國大。

因篇幅有限,小編只節選了演講稿的前兩段,有興趣的同學可以上網查詢完整的演講稿或者音頻。廢除種族隔離制度是曼德拉的理想及終生的奮鬥目標,爲了實現這個理想,他願意獻出自己的生命,曼德拉真是一位令人敬仰的總統。