當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 怎樣用英語表達失望之情

怎樣用英語表達失望之情

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

怎樣用英語表達失望之情

我們竭盡全力,希望都與人友好相處。不幸的是,大家並非總能如此,因此我們會有表達自己失望之情的需要。我們可能會對別人或自己感到失望。在其他時候,我們可能想要表達自己期望的某事沒有按計劃進行。對於這些情況,記住表達失望情緒的正確方式就很重要了。

換句話說,我們談話的對象是誰?彼此是什麼關係?我們會根據自己是在交友或工作的場合來使用不同的短語。記住要以合適的方式來用這些短語來表達你的失望情緒。

Forms Used to Express Disappointment

表達失望的形式

Expressing Disappointment and Frustration with Yourself

對自己感到失望和挫敗

1.I wish I (我希望自己)+ Past Simple (一般過去時)= Present Disappointments 表達現在的失望情緒

將I wish(我希望)與一般過去時連用,以表達你對現在發生的某件事感到失望。這與使用非真實條件句來表達假想中的事相類似。

I wish I had a better job.

我希望能找到更好的工作。

I wish I had more time for my family.

我希望自己能有更多的時間陪伴家人。

I wish I spoke Italian.

我希望自己會說意大利語。

2.I wish I(我希望我)+ Past Perfect(過去完成時)= Regrets about the Past(對過去的事感到遺憾)

將I wish(我希望)與過去完成時連用,可以用來表達對過去發生的某件事感到遺憾。這與使用非真實過去條件來表達與過去截然不同的結果相類似。

I wish I had been hired for that job.

我真希望自己能得到這份工作。

I wish I had worked harder in school.

我希望自己讀書時能更加刻苦。

I wish I had saved more money when I was young.

我希望年輕的時候能多存點錢。

3.If only I (要是我······多好)+ Past Simple(一般過去時)= Present Disappointments(對現在某件事感到失望)

該形式是用來表達對現在某件事感到失望。這與上文中提到的用法相似。

If only I played soccer well.

要是我足球踢得棒就好了。

If only I understood math.

要是我會做數學題就好了。

If only I had a faster car.

要是我有一輛更快的車就好了。

4.If only I (要是我·····多好)+ Past Perfect (過去完成時)= Regrets about the Past(對過去某件事感到遺憾)

該形式是用來表達對過去某件事感到遺憾。這與wish+過去完成時的用法相似。

If only I had moved to this city earlier.

要是我早點搬去那座城市就好了。

If only I had asked her to marry me.

要是我向她求婚就好了。

If only I had known about that last year!

要是我去年就知道這個消息就好了。

These forms can also be used to express disappointment with others:

這些形式也可以用來表達對別人的失望之情。

I wish she had paid better attention in class.

我真希望她能把精力多放點在學習上。

I wish they asked me more questions. I'm sure I could be of more help.

我希望他們能多問些問題。我就一定能給予他們更多幫助。

If only they worked with us! We would give them a better deal than Smith and Co.

他們要是和我們一起幹就好了!我們會給他們比史密斯公司更好的待遇。

If only Peter had hired Tom. He was much better qualified for the job.

皮特要是聘用了湯姆就好了,他更能勝任這份工作。

Expressing Disappointment with Others

表達對別人的失望之情

1.Why didn't(爲什麼沒有)+ S(主語)+ Verb(動詞)?

Why didn't you tell me that?!

你爲什麼不告訴我?!

Why didn't he inform me of the situation?

他爲什麼不把這個情況告訴我?

Why didn't they finish on time?

他們爲什麼沒有按時完成?

2.How am / was I supposed to (我怎樣才能)+ Verb(動詞)

How am I supposed to complete the project?

我怎樣才能完成這個項目?

How was I supposed to know that?!

我怎樣才能知道?

How am I supposed to work with this?

我怎樣才能搞定這個?

Expressions For Disappointment – Formal

表達失望之情(正式)

What a shame!

真丟臉!

That's too bad.

太糟糕了。

That's so disappointing!

太令人失望了!

I was so looking forward to ...

我是如此盼望着······

I / We had high hopes for ...

我/我們對······有很深的期望

What we had been led to expect was ...

我們期望的是······

Expressions For Disappointment – Informal

表達失望之情(非正式)

What a bummer!

太倒黴了!

What a let-down!

太讓人失望了!

That stinks.

糟透了。

Example Situations

情境示例

Example 1 - Between Friends

例一:朋友之間

Friend 1: I'm not happy.

我心情不好。

Friend 2: What's wrong?

怎麼啦?

Friend 1: Oh, I didn't get that job.

噢,我沒能得到那份工作。

Friend 2: What a bummer!

太倒黴了!

Friend 1: Yeah, I wish I had prepared better for the interview.

是啊,要是我面試準備得再充分一點就好了。

Friend 2: Maybe you were just nervous.

也許你只是太緊張了。

Friend 1: If I had only thought about how my experience applied to the position.

要是我能想到將自己的經歷應用到職位上就好了。

Friend 2: That stinks. Well, I'm sure you'll do better next time.

太遺憾了。好吧,我相信你下次一定會有更好的表現。

Friend 1: I hope so. I'm sick of this job.

希望如此。我很討厭這個工作。

Friend 2: Every job has its ups and downs.

每份工作都有好有壞。

Friend 1: Isn't that the truth!

這不是真的!

Friend 2: Let's have a beer.

喝杯啤酒吧。

Friend 1: That's something that never disappoints.

這件事一定會成功。

Friend 2: You're right about that.

你說得對。

Example 2 - At the Office

例二:辦公

Colleague 1: Excuse me Peter. Could I talk to you for a moment?

打擾一下,皮特。我能跟你聊會兒嗎?

Colleague 2: Sure, what can I do for you?

當然,我能爲你做什麼?

Colleague 1: Why didn't you inform me of the situation with Andrew Ltd.?

你爲什麼沒有告訴我安德魯公司的事兒?

Colleague 2: I'm sorry about that. I thought I had the situation under control.

我很抱歉。我以爲我能搞定這件事。

Colleague 1: You know I had high hopes for this account.

你知道我對這筆生意報了很大希望。

Colleague 2: Yes, I know and I apologize that it didn't work out.

是的,我知道,我爲辦沒辦成這件事道歉。

Colleague 1: Yes, well, how were you supposed to know they would try to change everything in the contract.

好吧,你如何知道他們會將合同的內容全部推翻呢?

Colleague 2: If only they had given us more time to come up with a different solution.

要是他們多給點時間,讓我們找出一個不同的解決方案就好了。

Colleague 1: OK. Well, please make sure to keep me in the loop on future situations like this.

好吧,下次遇到這種情況請一定要告訴我。

Colleague 2: Certainly, I'll be more proactive next time this happens.

當然,下次發生這種事我一定主動彙報。

Colleague 1: Thank you Peter.

謝謝你,皮特。

Colleague 2: Of course.

不客氣。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。