當前位置

首頁 > 口語英語 > 每日英語口語 > 新任聯合國祕書長古特雷斯2017新年致辭

新任聯合國祕書長古特雷斯2017新年致辭

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次
新任聯合國祕書長古特雷斯2017新年致辭
 On my first day as Secretary-General of the United Nations, one question weighs heavily on my heart.   今天是我擔任聯合國祕書長的第一天。有一個問題沉重地壓在我的心頭。   How can we help the millions of people caught up in conflict, suffering massively in wars with no end in sight?   數百萬民衆身陷衝突,在看不到盡頭的戰爭中飽受苦難。我們怎樣才能去幫助他們?   Civilians are pounded with deadly force. Women, children and men are killed and injured, forced from their homes, dispossessed and destitute. Even hospitals and aid convoys are targeted.   平民遭受致命攻擊。男女婦孺,死傷慘重,他們背井離鄉,一無所有,一貧如洗。連醫院和援助車隊,也成爲攻擊目標。   No one wins these wars, everyone loses. Trillions of dollars are spent destroying societies and economies, fueling cycles of mistrust and fear that can last for generations. And whole regions are destabilized and the new threat of global terrorism affects us all.   在這些戰爭中,沒有贏家,人人皆輸。數萬億美元被耗費,社會和經濟遭到破壞,不信任和恐懼惡性循環,愈演愈烈。這種不信任和恐懼會讓數代人揮之不去。一個個地區整個陷入動盪,而全球恐怖主義這一新威脅影響到所有人。   On this New Year's Day, I ask all of you to join me in making one shared New Year's resolution: Let us resolve to put peace first.   值此元旦之際,我請所有人和我一起,共同下定一個新年決心:讓我們決心把和平擺在首位。   Let us make 2017 a year in which we all – citizens, governments, leaders – strive to overcome our differences.   讓我們大家,不論是公民、政府、還是領導人,努力使2017年成爲克服彼此分歧的一年。   From solidarity and compassion in our daily lives, to dialogue and respect across political divides…   無論在日常生活中展現團結精神和同情之心,還是超越政治分歧開展對話、相互尊重……   From ceasefires on the battlefield, to compromise at the negotiating table to reach political solutions…   無論是在戰場上實現停火,還是在談判桌上爲實現政治解決而達成妥協……   Peace must be our goal and our guide.   和平必須是我們的目標,我們的指針。   And all that we strive for as a human family – dignity and hope, progress and prosperity – depends on peace.   尊嚴和希望、進步和繁榮,這些都是我們人類大家庭奮力實現的目標,它們都取決於和平。   But peace depends on us.   而和平要靠我們去實現。   I appeal to you all to join me in committing to peace, today and every day.   我呼籲大家和我一起,在今天,在每一天,都致力於和平。   Let us make 2017 a year for peace.   讓我們使2017年成爲和平之年。   Thank you.   謝謝大家。