《破產姐妹》口語養成之“錯過機遇”
an option
【原句】Muting you's an option?(S05E12)
【翻譯】還可以靜音你嗎?
【場景】Caroline一邊打電話一邊激動地跟Max說事,上次那位邀請她拍故事的女士果然是大人物,電話打過去助理讓她等待了好幾次還被設置成靜音。
【講解】
mute vt.減輕(噪音);(給樂器)加弱音器mute a music instrument。
muted trumpets 裝了弱音器的小號。
【例句】
Heavy curtains muted the noise of the traffic.
厚厚的窗簾減弱了交通噪聲。
The song features muted trumpets.
這首歌的伴奏中用上了裝了弱音器的小號。
up
【原句】You can't pass up a meet-and-greet.(S05E12)
【翻譯】你不能拒絕見面會。
【場景】Caroline終於接到了電話,高興地告訴Max這個好消息,她被邀請坐頭等艙飛去好萊塢參加見面會,而後又告訴Max她拒絕了邀請,頓時惹急Max,沒想到Caroline還有後招。
【講解】
pass up 放過,放棄,錯過(機會)。= to fail to take advantage of an opportunity
【例句】
I can't believe she passed up the chance to go to South America.
我不敢相信她放棄了去南美的機會。
He's never one to pass up a free meal.
他那種人絕不會放棄白吃一頓的機會。
聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文翻譯僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。