當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 純正地道美語第344期(外教講解):Urban Legends 都市傳奇

純正地道美語第344期(外教講解):Urban Legends 都市傳奇

推薦人: 來源: 閱讀: 1.42W 次

Urban Legends 都市傳奇A: Have you read all these crazy things that are going on around the world?

純正地道美語第344期(外教講解):Urban Legends 都市傳奇
你讀了所有遍佈全世界瘋狂的事了嗎?

B: What do you mean?

你是什麼意思?

A: I was reading about how some people get tricked or drugged in their hotel rooms and have their organs removed! Then they are sold on the black market.

我讀了有關一些人在賓館裏如何被騙或者被麻醉,然後他們的器官被盜走的故事!

B: Don't tell me you actually believe all that? Don't be so gullible, they are just urban legends. They are just stories people make up to scare you.

別告訴我你全信了?別那麼容易上當受騙,那些只是都市傳奇。那些只是人編出來的故事來嚇唬人的。

A: Well, I was also reading about how some popular songs have subliminal or even satanic messages if you play them backwards! Can you believe that?

嗯,我還讀過如果你倒放一些受歡迎歌曲,就會出現有潛意識或者甚至邪惡的信息。你相信嗎?

B: You really think an artist or song writer is going to go through the trouble of putting subliminal or satanic messages in a song? Don't be so naive!

你真的相信一個藝術家或者作詞家能夠克服把有潛意識和邪惡信息寫在歌曲裏的障礙嗎?別那麼天真了!

A: Well maybe you are right, but how about the story of how KFC has rows of headless chickens which are super grown in order to get bigger chickens faster!

嗯,也許你是對的,但是肯德基裏面有一排沒有頭的雞,那些都是能夠快速長大的巨型的雞。

B: Sounds a bit too far fetched to be true, don't you think?

聽起來很很不真實,你覺得呢?


1. drug 名詞有藥;毒品;麻醉藥;滯銷貨的意思。動詞有使服麻醉藥;使服毒品;摻麻醉藥於的意思。

Americans are awaking to the importance of drug control. 美國人開始認識到控制毒品的重要性。

Never discontinue a prescription drug on your own, however, without consulting your physician. 如果沒有醫生診斷,千萬不要擅自停止使用處方的藥。

2. make up 彌補;組成;化妝;整理

Life is just a series of trying to make up your mind. 生活就是由一系列你下定決心去做的事組成的。

But next year, tax rises will make up nearly half of it. 但明年,稅收的增長將會彌補一半縮減的開支。

When people started asking questions, she had to make up more details. 而當人們開始提問時,她不得不編造更爲詳細的資料。

3. ... 太……以致不能……

Smile, so easy but too hard. to me. 微笑,如此簡單、但也對我來說太難。

4. far-fetched 牽強的;不自然的;牽強附會的;不靠譜的

He still wasn't too sure that was so far fetched. 他還不敢說自己的這種想法是牽強的。

Emotional aim is described far-fetched without features. 情感目標表述牽強,不具有特性。