當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 《摩登家庭》S4E20:“過分”用英語怎麼說?

《摩登家庭》S4E20:“過分”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 6.32K 次

曼尼的爸爸把他的新女友翠西帶到傑家裏。翠西是個博士,博學多才且爲人隨和。曼尼爸爸告訴歌洛莉亞,他想娶翠西。

克萊爾和卡梅隆終於把房子裝修完畢,他們請大家一起去看房子。大家感覺房子裝修的很溫馨,應該能賣個好價錢,結果卻出人意料。來看總結的三個實用知識點哦。

1. history

ing-bottom: 62.35%;">《摩登家庭》S4E20:“過分”用英語怎麼說?

曼尼很喜歡爸爸的新女友,歌洛莉亞很吃醋也很自卑,她這樣說“I am history”是因爲history可以指代過去的事,過去的人,意味着“現已不再重要”。

Last year's report is ancient history and totally irrelevant to the current situation.

去年的報告已經是老早以前的事了,與當前的情況毫無關係。


"What about Dan - are you still seeing him?" "Oh, he's history."

“那麼丹呢──你還在和他交往嗎?”“噢,他已經是歷史了。”


2. go overboard

《摩登家庭》S4E20:“過分”用英語怎麼說? 第2張

overboard形容極其熱心的;全身心投入的,有“過分”的含義,go overboard表示做得過頭;過分激動;過分熱衷。

I don't think there'll be more than six people eating, so I wouldn't go overboard with the food.

我想吃飯的人不會超過6個,所以我不會準備太多的菜。


3. bring home the bacon

《摩登家庭》S4E20:“過分”用英語怎麼說? 第3張

bring home the bacon可別翻譯成“把培根帶回家”,它的意思是養家餬口。

之前說過,負責養家餬口的那個人是breadwinner,關於謀生,常用的表達是make a living。

You can make a good living (= earn a lot of money) in sales if you have the right attitude.

如果你有良好的心態,幹銷售會賺很多錢。