當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 看老友記學英語2.01 一波三折

看老友記學英語2.01 一波三折

推薦人: 來源: 閱讀: 6.09K 次

看老友記Friends學英語 第二季第一集

看老友記學英語2.01 一波三折

play=false&plid=5003514&pub_catecode=0&from=page">

(所選對話參見視頻0分01秒至6分48秒)

【劇情簡介】

瑞秋興沖沖去機場接羅斯,滿懷期待想和他書寫新篇章;但羅斯帶着朱麗(華裔女孩)回國,卻使她美夢破碎。

PHOEBE:Ok, so this is pretty much what's happened so far. Ross was in love with Rachel since, you know, forever, but every time he tried to tell her, something kind of got in the way, like cats, and Italian guys. Finally Chandler was like "forget about her" but when Ross was in China on his dig, Chandler let it slipthat Ross was in love with Rachel. She was like, "Oh my god." So she went to the airport to meet him when he came back, but what she didn't know was, that Ross was getting off the plane with another woman. Uh-Oh! So, that's pretty much everything you need to know. But, enough about us. So, how've you been?

CHANDLER:  No way!

MONICA:I'm telling you, she went to the airport, and she's gonna go for it withRoss!

PHOEBE:Oh my god. This is huge. This is bigger than huge. This is like, all right, what's bigger than huge?

JOEY:Um, this?

PHOEBE:Yes.

……

RACHEL:Go go go go, come on! (to Chandler) So then, well, what did you find out?

CHANDLER: He said, he said that they're having a great time. I'm sorry. But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever.

RACHEL:How is that the silver lining?

CHANDLER:You have to really wanna see it.

【口語講解】 

1. let slip:無意中說出、偶然泄露(祕密)

例句:

She let slip some remarks about my daughter.

她無意中說出了一些有關我女兒的話。

She will never let slip a chance to study abroad.

她絕不會錯過出國學習的機會。

She let slip a chance to work abroad.

她錯過了出國工作的機會。

She let slip that she had not paid her tax.

她偶然說出她還沒交稅呢。

2. go for it with:向……表白

go for的含義:

1)leave a place to perform an activity離開(某地)去幹

I'd like to go for a walk;will you come with me?我想出去散散步,你能跟我一道去嗎?

Shall I go for a doctor?要不要我去請一位醫生來?

2)be sold for賣

There were perfectly good coats going for $20!有一些很好的外套只賣20美元。

“How much did the house go for?”“It went for far less than I expected.”“那所房子賣了多少錢?”“賣價比我原來想象的少得多。”

3)attack,either physically or by words攻擊(肉體上或口頭上)

The newspapers have really gone for Tom's new book in a big way!報紙果真大張旗鼓地攻擊起湯姆的那本新書來。

The taller of the two men had scarcely said a word when the other put up his fists and went for him.那個身材高些的男人剛剛說完一句話,另一個人就揮拳向他打去。

She really went for him;I've never seen her so badtempered.她真地對他破口大罵起來了,我還從沒見過她發這麼大的脾氣。

4)choose選擇

I thought I'd go for question three;it looks easy.我想選第3題,它似乎容易些。

5)admire;like;pursue喜歡;想得到

She is not the type of girl that John goes for.她不是約翰要追求的那種女孩。

She really goes for miniskirts.她確實喜歡超短裙。

Dark men often go for blondes.黑膚色的男人往往傾心於金髮碧眼的女郎。

6)intend to become;aim at想成爲;以…爲目的

He is going for an engineer.他想當一名工程師。

Ken's going for the tennis cham pionship this year.肯在爲今年奪取網球冠軍而奮鬥。

7)apply to;be true of適用於;對…適用;適合於

Listen carefully,because this goes for you all.大家認真聽,這對你們都適用。

Your sister is a selfish girl,and that goes for you,too.你姐姐是一個自私的女孩,你也一樣。

What I've said to him goes for all of you as well.我對他說的那番話,對你們大家都適用。

8)give support to;give approval to支持;贊成

In the election,the majority of votes went for him.在選舉中,大多數選票都贊成他。

I can go for no such proposal as this.我無法支持這樣一個建議。

9)be taken as;be regarded as被看作;被認爲是;起作用

All his work went for nothing.他的一切工作被看成是毫無價值的。

I don't think your efforts will go for much.我想你的努力不會有多大作用。

His words don't go for much.We don't trust him.他的話無足輕重,我們不信任他。

silver lining:(不幸或失望中的)一線希望

例句:

There was no silver lining, no moral lesson, no nobility in my mother's illness.

在母親所患的疾病中,見不到一線希望之光,得不出任何道德教訓,也不存在任何高貴之處。

For investors, the silver lining might be that Mr.Rappa and others nowsee some Asian stocks as attractively priced.

對投資者來說,不幸中的一線希望可能是拉帕等人現在認爲一些亞洲股票已經達到了具有吸引力的價格。

聲明:本文系原創內容,轉載請註明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。