當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第809期:夜以繼日

英語口語練習小對話 第809期:夜以繼日

推薦人: 來源: 閱讀: 7.06K 次

Subject : Our laundry is round the clock.

英語口語練習小對話 第809期:夜以繼日

第一, 迷你對話

A: Excuse me, when do you close down?

打攪一下,請問你們什麼時候關門?

B: Our laundry is round the clock.

我們洗衣店是24小時服務的。

第二,地道表達

round the clock

1. 解詞釋義

Round the clock的意思是“整天整夜”“夜以繼日”,相當於“day and night”或“24 hours”。如果有round-the clock shop這樣的字樣,就表示這家店是24小時營業的。由此,我們看到將round the clock用連字符連接起來,就變成了形容詞:round-the-clock。那麼,劇情中服務員說:“Our laundry is round the clock.”也可以說爲“We are a round-the-clock laundry.”

2. 拓展例句

e.g. Rescue services have been working round the clock to free stranded motorists.

救援部門一直在日夜不停地工作,解救被困司機。

e.g. We are working all round the clock to finish this dictionary!

我們在爲完成這本詞典而晝夜不停地工作着!

e.g. His parents kept a round-the-clock vigil at his bedside.

他父母日夜守護在他的牀邊。

e.g. Police mounted round-the-clock guards on properties last night.

警方昨晚通宵值守財物。

第三,咬文嚼字

Close down在本劇中的意思是“關門停止營業”的意思,它還可以表示“廣播或電視臺停止播放當天節目”和“經濟蕭條,經營不好而倒閉停業”。

e.g. Television closed down for the night after eleven o'clock.

晚上11點過後, 電視臺停止播放節目。

will have to close down soon. Business is too bad.

他們將不得不歇業, 生意太壞了。