“走調”用英語怎麼說
“走調兒”的第一個意思是“人唱歌或唱戲不合調子”,也說“跑調兒”。英語常用 can't carry a tune/to fail to carry a tune 來表示。例如:
1. He cannot carry even a simple tune.
他唱個簡單曲子都走調兒。
2. None of them could sing in tune.
他們中間沒有一個人唱歌不走調兒。
“走調兒”的第二個意思是“樂器的音不準”。英語中多用 to go out of tune 或 to be out of tune 表示。例如:
3. In time a violin goes out of tune, and sounds awful.
過一段時間以後,小提琴就會走調兒,而且聲音難聽。
“音準”的意思是樂器“不走調兒”。英語表達就是 to stay in tune/to be in tune。例如:
4. Pianos stay in tune much better than most stringed instruments.
鋼琴比大多數絃樂樂器音準。
“調音”的意思是“把絃樂器調整到合乎規定的恰當音階”,也稱“調絃”。英語表達爲 to tune, to tune up, to check the tuning, to key up。例如:
5. It takes skill to tune a piano.
爲鋼琴調音需要技巧。
6. The orchestra is tuning up and the concert is about to begin.
管絃樂隊正在調音,音樂會馬上就要開始。