當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > “走調”用英語怎麼說

“走調”用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

“走調兒”的第一個意思是“人唱歌或唱戲不合調子”,也說“跑調兒”。英語常用 can't carry a tune/to fail to carry a tune 來表示。例如:

ing-bottom: 56.25%;">“走調”用英語怎麼說

1. He cannot carry even a simple tune.

他唱個簡單曲子都走調兒。


2. None of them could sing in tune.

他們中間沒有一個人唱歌不走調兒。


“走調兒”的第二個意思是“樂器的音不準”。英語中多用 to go out of tune 或 to be out of tune 表示。例如:

3. In time a violin goes out of tune, and sounds awful.

過一段時間以後,小提琴就會走調兒,而且聲音難聽。


音準”的意思是樂器“不走調兒”。英語表達就是 to stay in tune/to be in tune。例如:

4. Pianos stay in tune much better than most stringed instruments.

鋼琴比大多數絃樂樂器音準。


“調音”的意思是“把絃樂器調整到合乎規定的恰當音階”,也稱“調絃”。英語表達爲 to tune, to tune up, to check the tuning, to key up。例如:

5. It takes skill to tune a piano.

爲鋼琴調音需要技巧。


6. The orchestra is tuning up and the concert is about to begin.

管絃樂隊正在調音,音樂會馬上就要開始。