當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:“調情”怎麼說大綱

實用口語:“調情”怎麼說大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.01W 次

“調情”這個詞現在大家最常見到的是在娛樂八卦的新聞中,當然都是負面報道了,什麼某某男星/某某女星夜店和誰誰調情之類的,給這個詞賦予了相當多的聯想。

實用口語:“調情”怎麼說

Flirt(調情)這個詞出現在19世紀中葉,最早使用於中產階級(Bourgeois)中。當時所謂的“調情”只不過是一種輕顫、一種難以訴諸語言的心靈悸動。後來調情發展爲兩性之間的一種曖昧遊戲,調情的方式也變得多種多樣:眉目傳情,嫣然一笑,身體靠近,用溫柔優美的聲音講話……而獻殷勤、純情愛慕、逢場作戲、打情罵俏或賣弄風情,都是調情的種種化身。

讓我們來看看下面表示調情和打情罵俏的例子:

1、flirt 調情

It's embarrassing when they flirt like that in public. 他們在大庭廣衆之中那樣調情,真讓人難堪。

My husband never flirts with other women. 我丈夫從不跟其他女人調情。

2、dally 打情罵俏

Sylvester dallied about Lena until he began to make mistakes in his work. 直到在工作中開始出錯,西爾威斯特和莉娜纔不調情了。

Yet it does not follow that because the President dallied with Ms. Lewinsky he should have been impeached and tossed out. 總統和萊溫斯基發生桃色事件,他本應被彈劾和罷黜,但是事情的發展並不是這樣。

3、chat up 多用於表示用甜言蜜語與異性搭訕

The guys always try to chat up the new secretaries. 這些傢伙老是好色地搭訕新來的祕書。

Tom always chats Mary up to leave a good impression on her. 湯姆時常用甜言蜜語與瑪麗搭訕,爲了給她留下一個美好的印象。