當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 吃飯的英文對話

吃飯的英文對話

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

雖說食不言,但是在吃飯時,我們還是會有一些英語交際對話。下面是本站小編給大家整理的吃飯的英文對話,供大家參閱!

吃飯的英文對話
  吃飯的英文對話1

Waiter: Are you ready to order now?

Guest: Yes.

Waiter: What would you like for your main dish?

Guest: One garden salad and one beef steak is ok.

Waiter: Ok, then which kind of salad dressing do you like?

Guest: French dressing.

Waiter: And how would you like your steak done?

Guest: Steak with black pepper sauce, medium well.

Waiter: Wait a moment please.

Waiter: Ok, and anything else, sir?

Guest: May I have a glass of red wine, please?

Waiter: Of course.

Guest: And that’s all, thank you.

  吃飯的英文對話2

I wonder if you have time this evening?

我想知道您今晚是否有空?

Would you be interested in dinner with me ?

今晚能請您吃個飯嗎?

Which kind of restaurant do you prefer, Chinese or Western?

您喜歡去中餐廳還是西餐廳呢?

I’ll pick you up at 7:00 pm, if it’s ok with you.

如果合適的話,我晚上7點去接您.

美式地道用餐口語

我們來談談一些在餐廳內會用到的句子,以及一些跟吃飯有關的單字片語.配合美國的食物介紹一二集來看,相信從此以後到美國餐廳用餐不再是件難事.

1. Do you like to go out eating?

想不想出去吃呢?

有次我問老美出去吃東西怎麼說,他回答說一般出去吃飯,他們只說go to eat ,go out eating 或是eat out 而不會說go to dinner,go for lunch,也就是不需特地說中餐或是晚餐.的所以後來老美問我剛去哪了,我應該要說的I just went out eating,而不會說I just went to dinner.小明細多注意,你的英文會更棒.

如果要強調是去吃午餐或晚餐的話,一般就直接說lunch 或是dinner.例如人家問你,“Where did you go?” 你就可答說“lunch.”

2. There is a Deli over there,do you like it?

那裏有一家Deli(餐廳),你喜不喜歡呢?

美國的餐廳可分很多種,Restaurant 是一般的通稱,另外常用到的有Deli :供應三明治,沙拉這種現成的,不需再經過烹調的餐廳,例如SUBWAY 就可以算是Deli.另外還有Grill 也隨處可見,翻譯成烤肉餐廳,多半是提供牛排,漢堡熱食類的食物.

Deli 這個字是delicatessen 的簡寫,可是現今在美國一般只會聽到deli 而很少聽到delicatessen 了!

3. What do you like to drink?

想要喝什麼?

美國餐廳的習慣,吃飯時都會點一大杯飲料,所以侍者一定會先問你What do you like to drink.也有人會這麼說,Can I get you something to drink?.一般餐廳都會提供的有Coke,Diet Coke,Sprite,Iced Tea,以及Lemonade 等.如果什麼都不要,就說Just water.

值得注意的是,在一般的速食店提到drink 都是指soft drink 而言.但是一般人說到have a drink 時,他們多半指的是alcoholic,也就是含酒精的飲料.所以如果有人問你,“Come on, have a drink with us.” 他絕不是要你跟他們一起喝可樂的意思,而是要你跟他們一起喝酒啦!

4. Are you ready to order or just a minute?

你們準備好了嗎? 還是要再等一會?

通常飲料上桌之後,大夥都還要花點時間研究一下菜單,如果侍者看你們大概都差不多了,他就會過來問你們,Are you ready to order or just a minute?如果是已經準備好要點餐了,就直接跟她說你想吃什麼,如果大家還要再研究研究,則可以跟侍者說Just a minute.或是Wait a few more minutes.請他等一下,他會說OK. I'll beback.(好,那我等下再來.)

5. Do you want to separate check?

你們要不要分開付帳?

比如說二對夫妻出去吃飯,大家想各自付自己的,則你們可以主動跟侍者說的We want to separate check.有時他們也會主動問你,Do you want to separate check?或是Do you want separate checks? 這樣的話帳單就會有二張.但有些餐廳separatecheck 會多收服務費,最好先問清楚.如果是要一起付,則簡單地說,together或是one check 就可以了.(本文來源:Hao360)

用外語請人吃飯的三點注意

人是鐵飯是鋼,不吃一頓餓得慌.在北京還真看到過“飯是鋼”的餐廳,可見吃飯的重要性.中國人早就有這種說法,儘管“民以食爲天”是舊的習俗,但是傳統意義上的吃飯已經衍生爲現代重要的交流與溝通的方式,它與你我的生活已經密不可分.人與人之間的交流、生意人之間的談判、同事之間的溝通、親人之間的親密等等,但請客吃飯有一點是有共性的,那就是不管你的目的是談生意還是與人約會,最終的打算是讓對方高興而來滿意而去.

  吃飯的英文對話3

一、用(Here's)to 表示:

's to your health / success. 爲你的健康 / 成功乾杯!

's to our friendship! 爲我們的友誼乾杯!

's to Tom for his new job! 爲湯姆的新工作乾杯!

二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:

health, John—May you have a successful time in Manchester!爲了你的健康,約翰,也祝你在曼徹斯特前程似錦!

n raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海倫舉起酒杯,說道:“祝你好運!”

三、主人或主持人邀客人喝酒時,通常用Cheers! Do the honors!例如:

raised his glass,“May you success! Cheers!” 他舉起酒杯說:“祝你成功,乾杯!”

, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。

四、在比較隨便的場合,通常用Here's how!還有Happy landing!(美俚,原爲空軍用語)等。例如:

Oh,come, come,'s how!噢,來呀,來呀,大衛,乾杯!

五、在比較正式的場合,英美人有時也用一些外來語。例如:

Prosit!(來源於拉丁語,意爲May it do good! To your health/ good luck! etc. )

六、在陳述句中,英美語通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等詞表示。例如:

nds,I'll give you a toast——to our president! 朋友們,我給大家敬酒,爲我們總統乾杯!

2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 現在,我提議爲我們兩國人民的友誼乾杯!

在家招待客人

You would no doubt be interested in Chinese cooking。

你一定喜歡中國菜。

Dinner is ready. Please come to the table。

飯菜好了,請入席。

What would you like to drink?

你要喝什麼?