當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 團圓用英語怎麼說

團圓用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.65W 次

團圓指的是一家人全部在一起,居家歡慶的時刻。那麼你知道團圓用英語怎麼說嗎?今天本站小編在這裏爲大家介紹關於團圓的英語知識,歡迎大家閱讀!

團圓用英語怎麼說
  團圓的英語說法

reunion

Family Reunion

Apart Together

  團圓的相關短語

團圓結局 Reunion endings ; Happy ending ; Reunion outcomes ; happy ending

象徵團圓 Symbolize reunion ; A symbol of reunion ; reunite symbol

期待團圓 Looking forward to reunion

及第團圓 reunion after passing the imperial examination

閤家團圓 Family Reunion

母子團圓 Mother and Child Reunion

  團圓的英語例句

1. People usually eat mooncakes which stand for a happy reunion.

人們常常吃象徵團圓的月餅.

2. It was the happy reunion her family had been longing for.

對望眼欲穿的家人來說,這真是個快樂的團圓.

3. The food made of flour and various seasonings is called moon cake.

中秋節的食品也是圓圓的,也象徵着團圓,這種用面和各種作料做的食品叫月餅.

4. I cherish a hope that day the family will be reunited.

我懷抱著有一天家庭會團圓的希望.

5. Last year, we ran short for hamburgers at the family reunion.

去年, 我們全家團圓的時候,漢堡包都不夠吃了.

6. Mooncakes reunion, is symbolizing the Mid - Autumn festival will feed.

月餅象徵着團圓, 是 中秋 佳節必食之品.

7. Yeah, and Yuanxiao symbolizes family unity, completeness and happiness.

是的, 而且元宵還象徵着家庭團圓 、 完整和幸福.

8. All the family members are back home this time.

那時所有的人都要回家團圓.

9. And Mercedes and his father could have joined him there.

至於曼莉瓊絲和他父親也可以到那裏和他團圓.

10. Round in shape, tang yuan symbolizes family unity, completeness and happiness.

湯圓那圓圓的形狀象徵着家庭的團圓 、 完整和幸福.

11. Celebrates the abundant harvest, the words reunion, is this holiday eternal subject.

慶豐收, 話團圓, 是這個節日永恆的主題.

12. Reunion reunion sob hugged, imposing and vigorous figure - wai spring to thick.

團圓重逢泣相擁,虎虎生威春意濃.

13. People cherish some festivals because they are the days for family reunion.

人們慶祝節日,是因爲節日是閤家團圓的日子.

14. He was joyed by the reunion of his family.

他爲家人的團圓感到高興.

15. But the soup cooks, French - fry, steam food, have reunion happy that intention.

可湯煮 、 油炸 、 蒸食, 有團圓美滿之意.

  關於團圓的英文閱讀:中秋團圓吃月餅的由來

Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas. The seasonal round cakes traditionally have a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often have one or more salted duck eggs in the center to represent the moon. And the moon is what this celebration is all about. Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month, it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest.

中秋節吃月餅就像西方人聖誕節吃百果餡餅一樣,是必不可少的。圓圓的月餅中通常包有香甜的蓮子餡或是紅豆餡,餡的中央還會加上一個金黃的鹹鴨蛋黃來代表月亮。而月亮正是中秋節慶祝的主題。每年農曆8月15日人們一起慶祝中秋,據說這一天的月亮是一年中最亮最圓的。

There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes. One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

關於吃月餅這個傳統的來歷有兩個傳說。一個是唐朝的神話故事,說的是當時地球被10個太陽包圍着。有一天10個太陽同時出現在天空中,巨大的熱量幾乎把地球烤焦了。多虧一位名叫后羿的神箭手射下了9個太陽,地球才被保住。爲了獎勵后羿,王母娘娘賜給后羿一種長生不老藥,但是王母警告他必須正當使用。然而後羿沒有理會王母娘娘的警告,他被名利衝昏了頭腦,變成了一個暴君。后羿美麗的妻子嫦娥對他的暴行再也不能袖手旁觀,於是她偷走了后羿的長生不老藥,飛到月亮上逃避后羿的狂怒。從此就有了關於月宮仙子嫦娥,這個月亮上的美麗女人的傳說。

The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance. The moon cake was created to carry a secret message. When the cake was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians. It happened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time.

第二個傳說講的是在元朝,朱元璋領導的起義軍計劃起義來擺脫蒙古族的統治。他們用月餅來傳遞密信。掰開月餅就可以找到裏面的密信,起義軍通過這種方式成功的發動了起義,趕走了元朝的統治者。這場起義發生在八月十五之時,於是中秋節吃月餅的習俗便在民間傳開來。

Mooncakes are usually stamped with Chinese characters indicating the name of the bakery and the type of filling used. Some bakeries will even stamp them with your family name so that you can give personalised ones to friends and family. They are usually presented in boxes of four which indicate the four phases of the moon. Traditional mooncakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.

通常月餅上都印有漢字,標明月餅的製造商和月餅的餡的種類。有些製造商還會在月餅上刻上顧客的姓,這樣贈送給親朋好友的月餅就更有人情味了。月餅通常是每盒裏裝四塊,代表月亮的四個變化階段。傳統的月餅製作使用的是豬油,但是現在爲了身體健康,已經改爲使用植物油了。

Mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded with calories. The best way to wash down one of these sticky cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea, which aids the digestion.

由於月餅所含的熱量較大,因此減肥人士不宜多吃。吃這種甜膩的食物最好是就着一杯中國茶,特別是茉莉花茶或是菊花茶,這樣可以有助於消化。


猜你喜歡:

1.“年夜飯”英語怎麼說

2.關於中秋團圓的英語詩句

3.月餅用英語怎麼說

4.團聚用英語怎麼說

5.湯圓用英語怎麼說