當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “糰粉” 用韓語怎麼說?

“糰粉” 用韓語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.16W 次

用很短時間來學幾個熱詞的韓語表達方法如何?那麼“糰粉”這個詞語用韓語該如何表達呢?下面跟着小編一起來學習一下吧~~

“糰粉” 用韓語怎麼說?

糰粉

釋義:喜歡某一真人偶像團體中所有成員,且高度認可團體間“成員愛”的粉絲。團飯與唯飯是對立的,團飯與毒唯的戰爭更是每一個粉絲圈內經久不息的戰爭。不過,團飯並不排斥對於團體中某一成員格外喜愛的情況。

韓語翻譯參考如下:

올팬

예 : 올팬과 악질적 개인 팬들의 싸움은 팬덤 안에 끝없는 전쟁이다.

例子:糰粉和毒唯之間的爭鬥是粉絲羣內部永不止息的戰爭。

예 : 왜 갑자기 올팬에서 개인 팬으로 됐지? 

例子:爲什麼突然從糰粉變成唯粉?

拓展

악질적【形容詞】劣質的 ,惡劣的 

1.그는 고상한 외향과 달리 성격은 악질적이다.

與高尚的外表不同,他性格惡劣。

2.그 사채업자는 악질적 방법으로 채무자들을 괴롭혔다.

那個高利貸商人以惡劣的方法折磨債務人。

싸움【名詞】 戰鬥 ,戰爭 ,打仗 ,吵架 ,交鋒 ,爭鬥 , 比賽 ,競技 ,競爭

1.고래싸움에 새우등 터진다.

神仙打架,百姓遭殃。

2.싸움을 한 학생을 처벌하다.

處分打架鬥毆的學生。

끝없이【副詞】無限地 ,無窮地 ,無邊地 ,無止境地 ,無休止地

1.양측은 전혀 양보할 생각이 없었고 논쟁은 끝없이 되풀이되었다.

雙方都毫無讓步的意思,爭論陷入無盡的反覆。

2.끝없이 크고 넓은 바다.

蒼茫的大海。

翻譯沒有標準答案,以上翻譯純屬小編個人意見。如果是你,會怎麼翻呢?歡迎留言哦~!

點擊查看更多此係列文章>> 

本內容爲滬江韓語原創,嚴禁轉載。