當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 關於親切的情景英語口語

關於親切的情景英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.64W 次

同學們一定要好好學習一下,小編今天給大家分享一下英語情景對話吧,英語一定不可以偷懶哦,纔會提高成績哦,纔會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。

關於親切的情景英語口語

  一

A: Everyone says I’m a bleeding heart, but I just can’t walk by a beggar without giving him money.

B: Wow, your heart is really in the right place.

A: I just think about how hard it is for them. It makes me feel softhearted.

B: Wow, you look tough, but you are really soft inside!

A: 大家都說我心腸太軟,可我從乞丐身邊走過就是不能不給錢。

B: 哇,你的心腸還真是好。

A: 一想到他們那麼艱難,我的心就軟了。

B: 你看起來挺嚴厲的,可內心還真善良。

【語言點精講】

bleeding heart: 本表達帶有貶義,形容某人不嚴格,過於大方,或過於關注其他人的幸福安康。

your heart is in the right place: 你的意圖是好的,你是好意。當某人嘗試做某事失敗或最後證明某事是錯的時候,常用這個表達來表示安慰。

softhearted: 心地好的,好心腸的;和藹的。

  二

A: I guess you heard about Sylvia and Tom? I hate to see bad things happen to such kind people.

B: Oh, yeah. Tom’s operation will cast them a bundle. I guess I’ve gone soft; I’m buying their car.

A: I didn’t know. That’s considerate. How much are you giving them?

B: Heck, I’m an old softie, so I’m giving them 60% market in cash.

A: Big of you!

A: 我想你聽說Sylvia和Tom的事了吧?真不願看到不幸的事發生在這麼善良的人身上。

B: 聽說了。Tom的手術要花好多錢。我心軟了,想把他們的車買下來。

A: 這我可沒聽說,你真同情別人。你打算給他們多少錢?

B: 唉,誰讓我這麼愛關心別人呢!我會付現金,給他們市價的60%。

A: 你太偉大了!

【語言點精講】

kind: 指這個表達來源於德語的kinder(孩子)。形容人體諒他人,善良,從不有意傷害別人。

bundle: 大量,多。

go soft: 心軟。使決心或決定動搖。

considerate: 體貼的;體諒的;考慮周到的。

heck: 口語中表示生氣或吃驚。

old softie: 用來形容外表冷漠,但實際上很熱心腸的人

big: 在口語中指說話人認爲某人在某事上可以貢獻更多、應該做更多,常用來諷刺、挖苦。