當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學口語:初次見面如何和老外拉近關係

跟學口語:初次見面如何和老外拉近關係

推薦人: 來源: 閱讀: 7.45K 次
跟學口語:初次見面如何和老外拉近關係


初次見面的老外跟你說了句"How do you do", 估計多數人都會美滋滋地搬出學校教的那套,回敬一句"How do you do"。可英美人士卻覺得你的回答有點買帽子當鞋穿--不對頭。因爲他們會覺得對話似乎沒有得到迴應,好像你並不高興見到他一樣。所以,當別人說"How do you do"的時候,你最好改答"Nice to meet you"或者"It"s a pleasure to meet you"。

怎麼樣,是不是覺得上面的小技巧還有點用處?那麼,你知道怎麼掌控好一個初次見面的開場白嗎?還有誰先開口,說什麼,怎樣繼續話題?要不要握手呢?彆着急,我現在就告訴大家一些社交小技巧。它們可以讓你在不同的場合遊刃有餘,溝通無極限。

先來看一段Jake和Debbie之間的對話吧。大姑娘上花轎--頭一回,這兩個大一新生在校園裏初次碰面了。

JAKE: Hi! My name is Jake. We haven"t met before, have we?
DEBBIE: No, we haven"t! My name is Debbie.
JAKE: Nice to meet you, Debbie!
DEBBIE: Nice to meet you, too, Jake.
JAKE: Are you a new student?
DEBBIE: Yes, I am. What about you?
JAKE: Yeah, me too!
JAKE: What"re you studying here?
DEBBIE: Journalism. I want to be a journalist. What about you?
JAKE: I"m doing law. But I"m thinking of doing business studies instead.
DEBBIE: Do they allow you to change?

見機行事,見什麼人說什麼話。Jake和Debbie之間的對話適用於什麼場合呢?
他們的對話適用於非正式場合。


跟學口語:初次見面如何和老外拉近關係 第2張


因爲:

1 Jake使用了Hi這個問候詞。這個詞適用於比較隨意的場合或者正式場合下彼此非常熟識的人之間。

2 Jake和Debbie在介紹自己和稱呼對方的時候都在用彼此名字的第一個字。如果兩人第一次見面就直接用名字的第一個字相互稱呼,這就暗示他們想讓接下來的談話無拘無束,閒散自在一些。

3 兩個人談話的語氣和內容都顯得輕鬆,隨意。

再來看一段James Taylor和Wang Dong之間的對話。James Taylor是AEC Advertising 的總裁,Wang Dong是China Bright Advertising Company 外事處的祕書。她負責到機場去接從未謀面的James Taylor。

Wang Dong: Good morning. Are you James Taylor?
James Taylor: Yes, and ...
Wang Dong: Welcome to Beijing, President Taylor. I"m Wang Dong, the secretary of the foreign affairs office from China Bright Advertising Company. Please call me Wang.
James Taylor: Oh, nice to meet you, Wang.
Wang Dong: Nice to meet you, too. How was the flight?
James Taylor: It was OK, though I feel a bit tired.
Wang Dong: Would you like me to help you with the luggage?
James Taylor: Oh, thank you.
Wang Dong: Please follow me to the gate. The company car is waiting for you outside.

大家已經意識到了吧,這段對話適用於正式的社交場合。
1 二個人用 Nice to meet you 相互問候。
2 Wang Dong 在自我介紹的時候不僅說了自己的姓名,還說了自己的職務和此行的身份。
3 Wang Dong 稱呼對方爲President Taylor,這是一種正式的稱呼,而不是用Mr. James或者James。
4 Wang Dong 的用語十分禮貌,恭敬。

重點單詞查看全部解釋flight[flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

exchange[iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

haven['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 於港中,

聯想記憶X單詞haven聯想記憶:
源於heaven(n 天空;天堂)是神仙的避難所have,n:有一個n(山洞)當作避難所

extended[iks'tendid]

想一想再看

adj. 延續的,廣大的,擴大範圍的 動詞extend的

luggage['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

address[ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧


跟學口語:初次見面如何和老外拉近關係 第3張


說到這裏,讓我們來作個初次見面問候用語的小結吧.

Brief greetings:
-- Hi! (for informal situation)
-- Hello! (for informal situation)
-- Hullo! (for informal situation)
-- Good morning/afternoon/evening. (for more formal situation)
Extended greetings at the first meeting:
-- Nice to meet you. (-- Nice to meet you, too.)
-- How do you do! (--Nice to meet you.) (for more formal situation)

附:幾個實用的句子

1. Nice to meet you. 很高興認識你.

二個素不認識的老美見面打招呼的方式很簡單,就是一個人先說"Nice to meet you", 另一個人說 "Nice to meet you, too",然後相互握手。但人多的時候, 你不可能一個一個說 "Nice to meet you",這時簡單說"Hi" 就可以了,但這麼說不適用於比較正式的場合。

2. Give me a hug.給我一個擁抱吧.

如果兩個人相識已久,見面再說"Nice to meet you" 反而顯得有點見外。這時候通常問候一句 "How are you doing" 或者 "What"s up" 比較好一些。如果兩個人還是不錯的朋友,就會彼此擁抱一下。當然啦,擁抱之前不一定要說 "Give me a hug",只要看到人家張開雙手,你就可以迎上去擁抱啦。

3. Do you want to exchange numbers? 你想不想交換電話呢?

如果是學生的社交場合,要不要名片就不是那麼重要了。這時你可以嘗試跟對方交換電話號碼。你可以說 "Do you want to exchange numbers" 或是直截了當要對方的電話 "Could I have your phone number"。當然,第一次見面就要對方電話感覺好像怪怪的,所以你也可以跟對方要 E-mail address 或是 ICQ number。總之要什麼就根據當時的情況和你個人的企圖來定了。

重點單詞查看全部解釋flight[flait]

想一想再看

n. 飛行,航班
n. 奇思妙想,一段樓

exchange[iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交換,兌換,交易所
v. 交換,兌換,交

haven['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 於港中,

聯想記憶X單詞haven聯想記憶:
源於heaven(n 天空;天堂)是神仙的避難所have,n:有一個n(山洞)當作避難所

extended[iks'tendid]

想一想再看

adj. 延續的,廣大的,擴大範圍的 動詞extend的

luggage['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

informal[in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

address[ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致詞,講話,談吐,(處理問題的)技巧