當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.57W 次

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯


髒話不能直譯,這是學習外語的一大原則。如果硬要直譯,那麼說出來的就是不中不英,不倫不類的髒話。所以我們要做的,就是學懂在適當的時候說適當的髒話。

“操你媽”的英文怎樣說? Fuck your Mother 可以嗎? 當然不可以。中英文截然不同,不可照字直譯。要說“操你媽”,簡單一句 Fuck you 便可。這不代表老外比我們厚道,而是英文裏沒有 Fuck your mother,卻有 Motherfucker。不幹人家的媽,卻叫人家幹自己的媽,比中文的“操你媽”更加不堪入耳。

又如,"Son of a bitch"就是狗孃養的。而這隻母狗,可以是世上任何一隻,這就是語法上的概念“不指定”(indefinite)。所以不用“定冠詞”the,而用“不定冠詞”a。

由此看來,初學外語髒話,切忌自由創作。英文中的粗口大都約定俗成,來來去去幾十個說法,自由創作的空間不多。沒學好就亂用,肯定會貽笑大方。

罵人也可以用隱晦的詞語。有人覺得funk,shit太粗俗,但又想宣泄情感,就可以用"the F word","EFF","Frickin"等等替代。

Shit最常用的代替詞是crap。它可取代任何習語中的shit:

Shit!可說成 Crap! Bullshit可說成 Bullcrap等等。

而fuck最常用的代替詞是screw,它可取代任何習語中的fuck。

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯 第2張


1 fuck的用法

Fuck一字的用法千變萬化,它集各種詞性於一身:即是動詞,也是名詞和感嘆詞;加上-ing更搖身一變成爲百搭的形容詞和副詞。很多英文日常短語都可以用fucking加強語氣,例如:

Oh my God! 可說成 Oh my fucking God!

None of your business.可說成 None of your fucking business.

Holy shit! 可說成 Holy fucking shit!

fuck up:把事情弄得一團糟,把人弄得頭昏腦漲東西弄得一團糟。可以用委婉的screw up替代,更爲文明的說法是mess up。

男人被女友甩後便一蹶不振,就可以說:The relationship totally fucked him up.

也可以用被動態表達:He was totally fucked up.

學生考試沒考好,可以說:I fucked up the exam.

把 fuck和up結合,組成了名詞fuckup。可以用此稱呼經常 fuck up 事情的人:He's such a fuckup. He fucks up everything.

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯 第3張


fuck off:滾開

piss off 和 bugger off也有這個意思,只不過fuck off更加粗俗,所以用時要特別小心。Fuck off的兩個字都是重音,全要重讀,清fuck重off,或是輕off重fuck都不能接受。

當某人面目可憎,又死皮賴臉地纏着你時,不妨請他:Fuck off!

fuck all:nothing

Fuck all是英國人的粗話,意思和nothing相同,是個代名詞(pronoun)。所有含nothing的句子都可用fuck all取代。例如:

1. I know nothing. 可說成 I know fuck all.

2. I did nothing today. 可說成 I did fuck all today.

3. I have nothing to say. 可說成 I have fuck all to say.

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯 第4張

2 shit的用法

Shit是不可數名詞Uncountable,所以不能說a shit。講屎時,一個shit就足夠了。若真要指明某個單位或數量的屎,就要和其他uncountable nouns一樣,用量詞Quantifier。一條屎就是a piece of shit,一堆屎就是a pile of shit。

當然,shit除了“屎”的意思,也有“廢物”,“廢人”,“賤人”的意思。

例如,I almost stepped on a pile of dog shit!

字面意思就是:我差點就踩到了一堆狗屎。象徵意思就是:He's a piece of shit. 他是個廢物/賤人。

很多人只知道shit的感嘆詞用法,用以表達憤怒或不滿之情:"Shit!"。其實,shit還有不同的用法和組合。

文明人勿看:英語罵人也有技巧 不要犯錯 第5張


Holy Shit

直譯是“神聖的屎”。當你發現了一些出人意料的事情,不論是喜是憂,都可以說Holy shit!

例如,驚喜是可以說:"Holy shit! I got an A for English!"

震驚的時候可以說:"Holy shit! I forgot to get my keys."

如果覺得shit太粗俗,可以隱晦地說:"Holy cow!",意思相同,卻避免了說髒話。

in deep shit:情況非常糟糕

非常形象的英語習語。試想深陷大便之中的情形,果真是糟糕至極。較文雅的替代說法是:in big trouble.