當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 地道美語習語大網羅(1)

地道美語習語大網羅(1)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

地道美語習語大網羅(1)

Can't you do anything right?

in a roundabout way:拐彎抹角地,間接地,兜圈子

英文釋義:not done or said using the shortest, simplest or most direct way possible

例句:
He told us, in a very roundabout way, that he was thinking of leaving.
他拐彎抹角地對我們說他想走了.



savour of something:意味着;有點...成分,有點...的味道(尤指壞事)

英文釋義:to seem to have an amount of something, especially something bad

His recent comments savour of hypocrisy.
他近來說的話有點虛僞.




Save the day/situation:挽回敗局;扭轉局面

釋義:to prevent failure or defeat, when this seems certain to happen

Owen's late goal saved the day for Liverpool.
歐文後來的進球爲利物浦隊挽回了敗局.




save (somebody's) face:(使)保全面子

釋義:to avoid or help somebody avoid embarrassment

例句:
She was fired, but she saved face by telling everyone she'd resigned.
明明是給解僱了,但她愛面子,逢人便說是她辭職了.




save your breath:免費口舌

釋義:used to tell somebody that it is not worth wasting time and effort saying something because it will not change anything

例句:
Save your breath─you'll never persuade her.
不用白費口舌了---你永遠說服不了她.




somebody's/something's days are numbered:(指人)死期不遠了,得意的日子屈指可數了;(指物)用不了多久了,壽命不長了

釋義:a person or thing will not continue to live, exist or be successful for much longer

His days as leader of the party are numbered.
他作爲黨的領袖的日子已屈指可數了.




have had your day: 得意之時已過;風光不再;日漸衰敗

釋義:to no longer be successful, powerful, etc.

She's had her day as a supermodel. 她作爲超級模特兒的輝煌日子已一去不復返.




it's not somebody's day:禍不單行;特別倒黴的一天

釋義:used when several unfortunate or unpleasant things happen on the same day

My car broke down and then I locked myself out─it's just not my day! 我的汽車拋錨了,我又沒帶房門鑰匙 真是禍不單行!




make somebody's day:使某人一天非常快活

釋義:to make somebody feel very happy on a particular day

The phone call from Mike really made my day. 邁克打來電話,真讓我一天都快樂無比.




one of those days:諸事不順的日子;倒黴的日子

釋義:a day when there are a lot of mistakes and a lot of things go wrong

It's been one of those days! 這一天真倒黴!




take it/things one day at a time:得過且過;做一天和尚撞一天鐘;過一天算一天

釋義:to not think about what will happen in the future

I don't know if he'll get better. We're just taking it one day at a time. 我不知道他還能不能好,我們只有過一天算一天.




at the end of the day:(考慮到所有情況後引出最重要的事實)最終,到頭來

釋義:used to introduce the most important fact after everything has been considered

At the end of the day, he'll still have to make his own decision. 最終,他還得自己拿主意.




the order of the day:常見的;流行的;適宜的

釋義:common, popular or suitable at a particular time or for a particular occasion

Pessimism seems to be the order of the day. 悲觀失望似乎是當今司空見慣的情形.