當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > VOA流行美語 Unit 262:yum和yuck

VOA流行美語 Unit 262:yum和yuck

推薦人: 來源: 閱讀: 2.84W 次

李華和Larry一起去附近一家新開的中國餐館吃自助餐。李華今天要學兩個常用語:yum和yuck.

VOA流行美語 Unit 262:yum和yuck

LL: There is so much good food at this buffet, Li Hua. I can't wait to eat some of those spring rolls. Yum!

LH: 你說yum,那你肯定很喜歡吃春捲!因爲我知道,yum在英語裏就是可口,好吃的意思。

LL: Hey, Li Hua, you are right! Where did you learn about the word "Yum"?

LH: 我前不久跟一幫美國朋友去吃pizza,其中一個人剛咬第一口,就大喊yum!他說自己最愛吃的東西就是pizza.

LL: Well, I really enjoy eating spring rolls - especially when they are fresh. And these spring rolls look especially tasty. What makes you say "Yum!", Li Hua?

LH: 我最愛吃的菜是魚香茄子,想想都會流口水。Yum!

LL: Well, I am afraid eggplant is not one of my favorites, Li Hua. I don't find eggplant dishes to be very yummy.

LH: Yummy肯定是從yum來的吧!

LL: Right! Yummy is used to describe a thing - Like yummy spring rolls or yummy eggplant.

LH: 所以yummy是形容詞,yum則是發感慨的時候說的。

LL: Speaking of being about to eat, let's take our plates over to the table and enjoy this yummy food.

LH: 對啊,我們得趕緊吃,吃完第一盤,馬上再回來拿,你看他們正在上龍蝦呢! Yum!

LL: But don't fill up too much, Li Hua. You'll want to save room for dessert. The almond cookies look especially yummy.

LH: 杏仁酥看起來確實比紅豆麪包好,那些紅豆麪包看起來好像不太新鮮的樣子。

LL: Well, I think most of the food here is yummy. What do you think, Li Hua?

LH: 跟其他中國餐館比,味道確實還不錯。

LL: But - is it as yummy as the food you used to eat back home in China?

LH: 這裏的飯菜當然沒辦法跟我媽做的飯比了!

******

LL: What's that on your plate, Li Hua? Is it a snake? Yuck!

LH: 我如果沒有理解錯的話,這個yuck一定是yum的反義詞吧?你覺得吃蛇肉很噁心嗎?

LL: Right again, Li Hua. Yuck is an exclamation of disgust. And I am sorry, but I find the idea of eating a snake disgusting.

LH: 我可不是故意要噁心你。不瞞你說,蛇肉可好吃了,而且在美國,你想吃到蛇肉可不容易。剛纔你說yuck的樣子,突然間讓我想起了我第一次吃奶酪的感覺。

LL: cheese? Cheese makes you say "Yuck!", Li Hua? What's wrong with cheese anyway?

LH: 中國人做飯不用奶酪,以前我在中國的時候也沒吃過。 可是美國人都很能吃奶酪。我到美國後,第一次吃奶酪的時候,簡直難以下嚥。 Yuck! 那種感覺,現在還記憶猶新。

LL: That is interesting. Actually, Li Hua, there are some kinds of cheese that I find pretty yucky, too.

LH: Yucky? Yucky肯定又是從yuck來的!就好像yummy是從yum來的一樣。

LL: Yucky is used to describe disgusting things. In this case, I was talking about disgusting cheeses. I find blue cheese to be especially yucky.

LH: 你也有不愛吃的奶酪?我是從來沒有嘗過blue cheese, 可是如果連你都覺得yucky的話,那我也就不用嚐了。

LL: I don't blame you, Li Hua. No one should have to eat something that yucky.

LH: Larry, 你拿的魚香茄子怎麼也沒吃啊?不好吃嗎?你不會覺得魚香茄子也yucky吧!

LL: I think I told you earlier, Li Hua, that I don't find eggplant to be very yummy. In fact, I do think it is pretty yucky.

LH: 既然覺得魚香茄子難吃,那你幹嘛還要拿呢?

LL: You told me fish fragrant eggplant was your favorite dish, Li Hua. So even though I think eggplant is yucky, I thought I should still try it.

LH: 這就證明,一個人覺得yummy的食物,換個人完全可能會覺得yucky. Larry, 我看你呀,還是去吃春捲吧!

今天李華學到了兩個常用語。一個是yum或yummy, 是指食物可口好吃的意思。另一個是yuck或yucky, 是指食物難吃,難以下嚥。