當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 雅思閱讀中複雜句的解析

雅思閱讀中複雜句的解析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.66W 次

英語哪個培訓機構比較好?這要看你選擇的提升項目,如果你要參加相關英文考試,就要有所針對性地去尋找好的輔導內容和方式。不管是什麼考試,考前準備是很重要的,所以今天來說說雅思閱讀中複雜句式應該如何解析吧!

雅思閱讀中複雜句的解析

Nor,ifregularity and conformity to a standard pattern are as desirable to thescientist as the writing of his papers would appear to reflect,ismanagement to be blamed for discriminating against the odd balls amongresearchers in favor of more conventional thinkers who work well with the team.

要點:否定詞nor放在句首時,主謂倒裝。is放到了主語management前。同時,if引導的條件狀語從句置於nor與句子的其他成分之間,造成了句子的割裂狀態。條件狀語從句中as desirable…… as the writing……可視爲同級比較結構。句中who引導的定語從句修飾先行詞thinkers,可採用合譯的方法翻譯。be blamed for爲固定短語,意爲“因…而受指責”。in favor of ……在句中做狀語。

譯文 :假如像學術論文反映的那樣,科學家們期望看到與某種標準模式符合的規律性和一致性。那麼,如果管理者們歧視研究者中的“怪傑”,而喜歡善於合作的較常規思維的人,這也是無可指責的。

I have discovered,as perhapsKelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of Sheafter a build-up of stress,that abandoning the doctrine of juggling your life,and makingthe alternative move into downshifting brings with it far greater rewards thanfinancial success and social status.

要點 :本句中as perhaps Kelseywill……引導的方式狀語從句放到了主句的謂語動詞discovered與that引導的賓語從句之間,從而造成動賓之間的分割。as引導的從句中省略了謂語動詞discover,是爲了避免重複。賓語從句中主語爲abandoning……and making……並列的動名詞短語;謂語爲bring sth with sth結構,只是因賓語過長,而把with短語提前了。

譯文:我發覺,放棄那種“日夜操勞的生活”信念而選擇“放慢生活的節奏”會帶來比金錢和社會地位更大的回報。凱爾西在長期經受巨大壓力後,從惹人注目的《女性》雜誌編輯部退出之後,恐怕她也將與我有同樣的感覺。

Such an outcome,if ithappens,could cause a political controversy; or it could lead to more powerbeing transferred to the EU in the worst possible circumstances,namely whenthe Union is deeply unpopular.

要點 :這是個複合句。條件從句因爲太短,置於主句的主謂之間,造成句子割裂,翻譯時應將從句提到句首。

Namely when the……unpopular是一個狀語從句,用來解釋theworst possible circumstances. the EU:the European Union,歐盟。

譯文:這種結果一旦產生,就可能引起政治上的爭吵;在最糟糕的情況下,即在歐盟很不得人心的時候,也可能使更多的權利落到歐盟手中。

學英語哪個培訓機構比較好?你是不是也在迷茫當中,