當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 醫學文章中英文對照

醫學文章中英文對照

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

康應是人類一生追求的目標,身體健康素質是健康的物質基礎。下面是本站小編帶來的醫學文章中英文對照,歡迎閱讀!

醫學文章中英文對照

醫學文章中英文對照1

Medicine’s angels and demons《心術》熱議中收官 醫療劇集大盤點

After the sensation of Qing dynasty drama series Legend ofZhen Huan, another TV seriesthat’s widely aired in China has come to an end.

繼清朝古裝劇《後宮甄嬛傳》爆紅之後,另一部國內熱播電視劇集宣告劇終。

Angel Heart, said to be “one of the most topical Chinese TV series of 2012”, focuses on ahospitaland the stories of patients’ and staff.

《心術》,這部被稱爲“2012年度中國最具話題性的電視劇之一”,主要聚焦於某醫院中醫患之間發生的一系列故事。

The theme of hospitals in a TV series isn’t new. Here, let’s take a look at some classicmedical dramaseries and categorize them.

有關醫院主題的劇集,這已不是第一回了。這裏,讓我們來分門別類地盤點一些經典的醫療題材劇集。

Series which focus on love

聚焦愛情的醫患劇集

Healing Hands (1998)

《妙手仁心》(1998年)

The Hong Kong TV series focuses on the loves and romantic relationships of the doctorsandnurses at a fictional hospital in Hong Kong.

香港電視劇《妙手仁心》主要講述了發生在香港一家虛構的醫院中,醫生與護士之間的感情故事。

Though the series is noted for its realism in depicting medical situations (the Hong KongHospitalAuthority loaned hospital equipment and facilities for filming), audiences seem to bemore attractedto the complicated loves and dubious relationships among the main characters,who are all popularTVB television station’s actors and actresses.

雖然這部劇集因再現醫療界真實狀況而聞名(香港醫院管理局爲劇組拍攝提供了醫療設施),但觀衆似乎更鐘情於主角間複雜的情愛以及曖昧關係,這些主角全部由TVB當家花旦和小生來出演。

Grey’s Anatomy (2005-present)

《實習醫生格雷》(2005年至今)

The series is one of the most popular and familiar US drama series to Chinese audiences.

對於中國觀衆而言,該劇是最熱門也是最廣爲人知的美劇之一。

During the eight years it has aired, audiences have been impressed and not only by howthesedoctors save lives.

在該劇播出的八年中,醫生救人的場面給觀衆們留下深刻印象,但吸引觀衆的並不止這些。

Of course, the doctors at Seattle’s Grace Hospital deal with life-or-death situations on adailybasis–it’s in one another that they find comfort, friendship and, at times, more thanfriendship.

毫無疑問,西雅圖格雷斯醫院的醫生們每天都要面對生死攸關的狀況,而他們彼此安慰,友情漸生,甚至有時還會擦出超越友誼的火花。

Together they’re discovering that neither medicine nor relationships can be defined in blackandwhite. Real life only comes in shades of gray.

同時他們漸漸發現,無論是醫學還是愛情,都不是非黑即白的。真正的生活只能處於其中的灰色地帶。

Programs which offer a slice of reality

一窺現實生活的電視劇

醫學文章中英文對照2

專家稱孕婦適度飲酒無害

Drinking alcohol while trying to conceive or during early pregnancy will not harm thebaby's development, research has claimed, the Daily Mail reported.

據英國《每日郵報》報道,研究表明,備孕期間或懷孕早期飲酒不會對嬰兒發育產生危害。

The research also shows how moderate drinking, one unit a day, does not affect thechild's IQ and other brain functions.

適度飲酒,比如一天一杯,不會影響孩子的智力和其它腦功能。

However, high levels of consumption – nine or more drinks a week – were linked to a lowerattention span at the age of five.

但是飲酒過多,比如一週飲酒九次以上,會影響孩子在5歲時的注意力持續時間。

The Danish doctors behind the research said that the findings should not be taken as agreen light for pregnant women to start binge drinking.

進行該研究的丹麥醫生認爲,上述發現不應該被孕婦當作酗酒的理由。

醫學文章中英文對照3

迷戀賈斯汀-比伯是一種病

Justin Bieber fans can’t help their obsession – it’s hardwired into their brain, says a leadingneuroscientist。

According to Professor Daniel Levitin ‘Bieber Fever’ (symptoms include screaming, faintingand constantly tracking the teen idol on Twitter) is a real physical compulsion。

When ‘Beliebers’ – as Bieber’s 44 million fans are known – listen repeatedly to his music, achemical responsible for feelings of pleasure is released in their brains。

‘It triggers a rush of dopamine, the neurotransmitter stimulated by lots of otherpleasurable activities such as orgasms or eating chocolate,’ Professor Levitin said last week。

The neuroscientist, of McGill University, Montreal, added: ‘Dopamine is released at muchlower levels by music than, say, the use of drugs and the result usually is an obsession, inwhich you require more and more Justin Bieber.’

Justin Bieber

一張稚氣未脫的帥氣臉龐,整個人散發出青春無敵的迷人風采,流行歌手賈斯汀-比伯(Justin Bieber)憑藉一曲《Baby》成功佔據全球無數少女粉絲的心。加拿大馬吉爾大學神經科學家萊維汀對於這股不思議的偶像浪潮投入研究,他竟語出驚人地表示,在全球掀起的“賈斯汀比伯汀熱”(Bieber Fever)其實是一種病。症狀包括尖叫、暈厥,以及不時追蹤賈斯汀·比伯的推特狀態,粉絲們對他的重度迷戀,甚至無法自我控制,而且已經深深嵌入腦中。

萊維汀說,當賈斯汀比伯全球4400萬粉絲不斷重複聆聽他的歌曲時,大腦會釋出一種讓人產生愉悅感的化學物質多巴胺(dopamine)。“Justin Bieber的音樂促使多巴胺激增,而多巴胺是一種透過像是:性高潮或吃巧克力等行為刺激而產生的神經傳遞質。”不過,藉由音樂產生的多巴胺,並不如服用藥物所得到的刺激強烈,因此常常使人陷入着迷狀態,進而對於賈斯汀比伯的一切充滿慾望。

醫學文章中英文對照4

上班吃零食一年增13斤

Being deskbound and bored at work is fuelling obesity as employees reach for unhealthysnacks to pass the day, according to a recent survey, the Daily Mail reported.

據英國《每日郵報》報道,最新調查顯示,辦公室一族如果無聊,就會用不健康的零食來打發一天,這讓他們迅速發胖。

Researchers found 42 per cent of office workers have gained up to a stone in a year as theygrazed on snacks such as cake and biscuits during their working hours. Boredom was cited asthe biggest factor in workers reaching for a treat while others needed a sugar rush to get themthrough the working day.

科學家發現,42%的上班族工作一年增重1英石(約6.4公斤),因爲他們在上班時經常會吃些蛋糕、餅乾之類的小零食。無聊是這些人最常用的藉口,而有些人只是爲了在工作日中來點刺激。

Men were found to be the worst culprits as 50 percent of those questioned admitted they had asnacking addiction. Half of the women surveyed said they put on weight in the last year incontrast to 40 per cent of their male counterparts.

研究發現,男性是上班吃零食最厲害,調查中50%的男性承認自己對零食上癮。被調查的女性中有一半的人表示,她們去年變胖了;而她們的男同事中則有40%的人發胖。

醫學文章中英文對照5

吃得少活得久!每餐6分飽多活20年

Eating 40 per cent less food could extend a person's life by 20 years, according toscientists.

科學家的研究表明,人類若少吃40%的食物,壽命可能會延長20年。

Researchers at the Institute of Health Ageing at University College London are developing atreatment they hope will combat the 'disease' of getting older.

倫敦大學學院健康老齡化研究所的研?a href="">咳嗽閉諮芯懇恢種瘟品絞劍M梢院捅淅險庵?ldquo;疾病”做鬥爭。

They are looking into how genetics and lifestyle can be adapted to offset the effects ofageing and add years, possibly decades, to a person's life.

他們正在研究如何利用基因和生活方式來抵消衰老的影響,並把人的壽命延長几年,甚至幾十年。

Age-related diseases such as cardiovascular disease, cancer and neuro degeneration canalso be combated, it is claimed.

研究人員表示,該研究期望還能治療與年齡有關的疾病,例如心血管病、癌症和神經退行性疾病。

One line of inquiry that the team is developing is how the life of a rat can be increased byup to 30 per cent simply by reducing its food intake.

對該研究小組的調查表明,他們正在研究如何只通過減少食物的攝取量,來把老鼠的壽命延長30%。

Lead researcher Dr Piper told the Independent: 'If you reduce the diet of a rat by 40 percent it will live for 20 or 30 per cent longer. So we would be talking 20 years of human life. Thishas shown on all sorts of organisms, even labradors.'

首席研究員派珀博士對《獨立報》記者說:“如果你把一隻老鼠的食物減少40%,它的壽命會增加20%或30%。對人類而言,相當於20年。減少飲食能延長壽命,對各種生物都有效,包括拉布拉多犬。”

The scientists are also studying fruit flies, which share 60 per cent of human genes and agein a similar manner, and mice.

科學家們也正在對果蠅和老鼠進行研究。 果蠅擁有60%的人類基因,和人類變老的方式也很相似。

They have already prolonged the healthy lifespan in both flies and mice by using drugtreatments and a modified diet.

他們通過藥物治療和改良後的飲食,已經延長了果蠅和老鼠的壽命。

It is hoped that this combination will also work to extend human life.

他們希望藥物治療和飲食也能延長人類的壽命。

Dr Piper said: 'If we discover the genes involved with ageing, we should be able to delayageing itself. This is what we've found.'

派珀博士說:“如果我們發現和變老相關的基因,我們應該能夠延緩衰老的過程。這是我們目前所發現的。”

He added that his team has extended the life of organisms by mutating single genes.

他又補充道,他的研究小組通過單基因變異延長了生物體的壽命。

The researchers have also lessen the effects of a mutation which can cause Alzheimer's.

研究人員也弱化了基因變異可能導致老年癡呆症這一副作用。

However, Dr Piper cautioned that the field of research into extending life is only a decadeold, so remains 'theoretical'.

然而,派珀博士謹慎地提到,科學家們對延長壽命的研究僅有十年之餘,所以,延長人類壽命目前只是“理論性的”。

It is their unique approach to treating all age-related diseases as being caused by the'disease' of ageing itself that sets their research apart, he said.

他們把和年齡相關的疾病看成是變老所帶來的“疾病”,正是這種獨一無二的方法讓他們的研究有別於其他研究。