當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 如何打造和諧辦公環境(雙語)

如何打造和諧辦公環境(雙語)

推薦人: 來源: 閱讀: 7.01K 次

摘要:你是否認識某些不相信公司或老闆的人?也許他們有正當的理由,也許是因爲同事失信於人,或者是因爲他們所在的公司不正規不靠譜。美女,如何打造和諧辦公環境呢?

如何打造和諧辦公環境(雙語)

Do you know someone who doesn’t trust their company, or maybe their boss? Maybe they have good reasons. Perhaps promises were broken, or the company was deceptive or unethical.

你是否認識某些不相信公司或老闆的人?也許他們有正當的理由,也許是因爲同事失信於人,或者是因爲他們所在的公司不正規不靠譜。

“Once bitten, twice shy,” is understandably a good explanation why some employees become skeptical. But the only way for a business relationship to work is if it’s based on a foundation of mutual trust.

“一朝被蛇咬,十年怕井繩。”這就合理地解釋了某些員工難以對公司產生信賴的原因了。然而建立和諧的合作關係的唯一途徑,就是建立在雙方相互信任的基礎。

Here are five tips I have shared with colleagues and team members who find it difficult to trust others in the workplace.

下面的5個小祕訣,筆者曾經分享給團隊中難以對他人建立信任感的同事們。

  ’t allow bias to come into play.

1. 別讓偏見矇蔽了自己。

Is your lack of trust for your current boss based on something a previous boss did? Leave undeserved negative thoughts behind and allow your new boss to earn your trust from a clean slate.

你對現任老闆的不信任,是因爲前任老闆做的一些事嗎?把這些不應該出現的負面想法拋諸腦後吧,讓你的新老闆清清白白地獲得你的信任。

  ’t overreact to the situation.

2. 別做出過激的反應。

If it’s the first time you’ve perceived a violation of trust, giving your co-worker the benefit of the doubt may be your best response. Isn’t this how you would like to be treated? If still in doubt, run it past someone outside of the company who can offer a fresh, unbiased perspective. It’s okay -- and sometimes smart -- to let certain issues blow over.

如果這是你第一次感覺到信任被侵犯了,讓你的同事知道做出質疑的好處,也許就是你的最佳迴應。這不就是你希望被對待的方式嗎?如果你還有疑惑,那就與公司以外的人談論這件事情,並從對方身上得到一個嶄新的,中肯的建議。這也是沒有關係的——甚至有時候是很聰明的做法——就讓事情過去吧。

  nd the first 'olive branch.'

3. 伸出第一條“橄欖枝”

At the beginning of relationships, each person starts at ground zero when it comes to trust. Why not be the one to make the first move? All it takes is shedding your protective guard to move past the neutral stage.

在任何關係的建立之初,每個人對他人建立信任的起點都是零。那麼,何不跨出第一步呢?你只需要卸下防備,保持中立就可以了。

Evaluating how and when trust has been violated goes a long way to restoring it. Handling the issue in a professional, non-confrontational manner means hearing the other person’s story. Calmly listening to both sides often prevents a simple misunderstanding from becoming an intolerable situation.

評估你的信任在何時以何種方式被侵犯了,這對你重拾信任很有好處。用一種專業、非對抗性的方式來處理,即傾聽他人的心聲。冷靜地聆聽雙方的意見,常常能夠防止一個簡單的誤會惡化到一個不可容忍的狀況。

  ve in a way that commands trust from your co-workers.

4. 以一種要求信任的姿態與同事相處。

If you find that mistrust is a consistent theme throughout your career, you may very well be a contributor. A solution: Always be mindful of how others may perceive your words and actions.

如果你發現在職業生涯中總是充斥着各種懷疑與不信任,或許問題就出在你自身。這裏有一個解決方法:時刻留意其他人對你的言行的反應。