當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 精簡的優秀英語詩歌帶翻譯

精簡的優秀英語詩歌帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 4.99K 次

有很多同學不喜歡學習英語,覺得很枯燥,但是我們可以來看看英語詩歌,今天小編就給大家分享一下英語詩歌,你看了嗎?

精簡的優秀英語詩歌帶翻譯

  祝你生日快樂

Good day, and welcome to the world of today! The world has never been quite the same as it is on this day, and you never have been just the same person that you are today. I hope that the day is kind to you and that you're able to recognize and appreciate the kindness, and then pass it on to others!

多麼美好的一天啊,歡迎來到今天!這個世界從未像今天這樣充滿了新鮮,而你也從未像今天這樣與往日與衆不同。我希望今天會帶給你美好,同時你也能夠發現並珍惜這份美好,並把它傳遞給他人。

Family is precious, with parents by our side, life has a beginning.

家庭是寶貴的,有父母在我們身邊,生活的旅程開始了。

Love is eternal, hand in hand, life becomes everlasting.

愛是永恆的,手牽着手,生活變得無止境。

Sentiment is completion, with children laughing and playing, life becomes whole.

感情是完完全全的,有了孩子嬉笑玩耍,生活變得完整。

Friendship is sincere, with friends together, our life gets its color.

友誼是真誠的,有摯友在身邊,我們的生活多姿多彩。

Every single day, there is feeling saved up at bottom of our heart, and it would brew up into a strong emotion on this special day.

每一天,我們心中都在滋長着一份情感,在這個特殊的日子裏,它會醞釀成一股強大的感情旋渦。

You're listening to Faith Radio Online-Simply to Relax, I'm Faith. As the essence of happiness becomes more realizable at this time of life, I wish you a happy birthday and hope that you will have everlasting happiness in your life

  March Calf

Right from the start he is dressed in his best - his blacks and his whites

Little Fauntleroy - quiffed and glossy2,

A Sunday suit, a wedding natty3 get-up,

Standing4 in dunged straw

Under cobwebby beams, near the mud wall,

Half of him legs,

Shining-eyed, requiring nothing more

But that mother's milk come back often.

Everything else is in order, just as it is.

Let the summer skies hold off, for the moment.

This is just as he wants it.

A little at a time, of each new thing, is best.

Too much and too sudden is too frightening -

When I block the light, a bulk from space,

To let him in to his mother for a suck,

He bolts a yard or two, then freezes,

Staring from every hair in all directions,

Ready for the worst, shut up in his hopeful religion,

A little syllogism5

With a wet blue-reddish muzzle6, for God's thumb.

You see all his hopes bustling7

As he reaches between the worn rails towards

The topheavy oven of his mother.

He trembles to grow, stretching his curl-tip tongue -

What did cattle ever find here

To make this dear little fellow

So eager to prepare himself?

He is already in the race, and quivering to win -

His new purpled eyeball swivel-jerks

In the elbowing push of his plans.

Hungry people are getting hungrier,

Butchers developing expertise8 and markets,

But he just wobbles his tail - and glistens9

Within his dapper profile

Unaware10 of how his whole lineage

Has been tied up.

He shivers for feel of the world licking his side.

He is like an ember - one glow

Of lighting11 himself up

With the fuel of himself, breathing and brightening.

Soon he'll plunge12 out, to scatter13 his seething14 joy,

To be present at the grass,

To be free on the surface of such a wideness,

To find himself himself. To stand. To moo.

  A Psalm of Life 人生禮頌

Tell me not in mournful numbers,

請別用哀傷的詩句對我講;

Life is but an empty dream!

人生呵,無非是虛夢一場!

For the soul is dead that slumbers,

因爲沉睡的靈魂如死一般,

And things are not what they seem.

事物的表裏並不一樣。

Life is real! Life is earnest!

人生是實在的!人生是熱烈的!

And the grave is not its goal;

人生的目標決不是墳墓;

Dust thou art, to dust returnest,

你是塵土,應歸於塵土。

Was not spoken of the soul.

此話指的並不是我們的精神。

Not enjoyment, and not sorrow,

我們的歸宿並不是快樂,

Is our destined and our way;

也不是悲傷,

But to act,

實幹

That much to-morrow.

纔是我們的道路,

Find us farther than to-day.

每天不斷前進,蒸蒸蒸日上。

Art is long, and time is fleeting.

光陰易逝,而藝海無涯,

And our hearts, though stout and brave.

我們的心哪——雖然勇敢堅強,

Still, like muffled drums, are beating

卻像被布矇住的銅鼓,

Funeral marches to the grave。

常把殯葬的哀樂擂響。

In the world’s broad field of battle,

在這人生的宿營地,

In the bivouac of Life,

在這遼闊的世界戰場,

Be not like dumb, driven cattle!

別做無言的牲畜任人驅趕,

Be a hero in the strife!

做一名英雄漢立馬橫槍!

Trust no future. howe’er pleasant!

別相信未來,哪怕未來多麼歡樂!

Let the dead Past bury its dead!

讓死去的往昔將死亡一切埋葬!

Act, act in the living Present!

上帝在上,我們胸懷勇氣,

Let us, then, be up and doing,

讓我們起來幹吧,

With a heart for any fate;

下定決心,不管遭遇怎樣;

Still achieving, still pursuing

不斷勝利,不斷追求,

Learn to labour and to wait.

要學會苦幹和耐心等待