當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 簡單優美的優秀英語詩歌

簡單優美的優秀英語詩歌

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

我們看詩歌也可以看看英文的,也是提升我們的英語學習,今天小編就給大家分享一下英語詩歌,有興趣的可以學習閱讀一下

簡單優美的優秀英語詩歌

  快樂之門

Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.

快樂就像一塊爲了激起陣陣漣漪而丟進池塘小石頭。正好史蒂文森所說,快樂是一種責任。

There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.

快樂這個詞並沒有確切定義,快樂人快樂理由多種多樣。快樂關鍵並不是財富或身體健康,因爲我們發現有些乞丐,殘疾人和所謂失敗者也都非常快樂。

Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.

快樂是一種意外收穫,但保持快樂卻是一種成就,一種靈性勝利。努力追尋快樂並不自私,實際上,這是我們對自己和他人應盡責任。

Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!

不快樂就像傳染病,它使得人們都躲避不快樂人。不快樂人很快就會發現自己處於孤獨,悲慘,痛苦境地。然而,有一種簡單得看似荒謬治病良方:如果你不快樂,就假裝你很快樂!

It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.

這很有效。不久你就會發現,別人不再躲着你了,相反,你開始吸引別人了。你會發覺,做一塊能激起好意漣漪小石頭有多麼值得。

Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.

然後假裝就變成了現實。你擁有了使心靈平靜祕密,會因幫助他人而忘我。

Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.

一旦你認識到快樂是一種責任並使快樂成爲習慣,通向不可思議樂園大門就會向你敞開,那裏滿是感激你朋友。

  生如夏花

Life, thin and light-off time and time again

生命,一次又一次輕薄過

Frivolous tireless

輕狂不知疲倦

I heard the echo, from the valleys and the heart

我聽見回聲,來自山谷和心間

Open to the lonely soul of sickle harvesting

以寂寞的鐮刀收割空曠的靈魂

Repeat outrightly, but also repeat the well-being of eventually swaying in the desert oasis

不斷地重複決絕,又重複幸福,終有綠洲搖曳在沙漠

I believe I am

我相信自己

Born as the bright summer flowers

生來如同璀璨的夏日之花

Do not withered undefeated fiery demon rule

不凋不敗,妖冶如火

Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored

承受心跳的負荷和呼吸的累贅 樂此不疲

I heard the music, from the moon and carcass

我聽見音樂,來自月光和胴體

Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

輔極端的誘餌捕獲飄渺的唯美

Filling the intense life, but also filling the pure

一生充盈着激烈,又充盈着純然

There are always memories throughout the earth

總有回憶貫穿於世間

I believe I am

我相信自己

Died as the quiet beauty of autumn leaves

死時如同靜美的秋日落葉

Sheng is not chaos, smoke gesture

不盛不亂,姿態如煙

Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult

即便枯萎也保留豐肌清骨的傲然 玄之又玄

I hear love, I believe in love

我聽見愛情,我相信愛情

Love is a pool of struggling blue-green algae

愛情是一潭掙扎的藍藻

As desolate micro-burst of wind

如同一陣悽微的風

Bleeding through my veins

穿過我失血的靜脈

Years stationed in the belief

駐守歲月的信念

I believe that all can hear

我相信一切能夠聽見

Even anticipate discrete, I met the other their own

甚至預見離散,遇見另一個自己

Some can not grasp the moment

而有些瞬間無法把握

Left to the East to go West, the dead must not return to nowhere

任憑東走西顧,逝去的必然不返

See, I wear Zan Flowers on my head, in full bloom along the way all the way

請看我頭置簪花,一路走來一路盛開

Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

頻頻遺漏一些,又深陷風霜雨雪的感動

Prajna Paramita, soon as soon as life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves

般若波羅蜜,一聲一聲,生如夏花,死如秋葉

Also care about what has

還在乎擁有什麼

  假如我知道

If I knew it would be the last time I'd see you fall asleep,

假如我知道這是最後一次看到你進入夢鄉,

I would tuck you in more tightly and "pray the lord , your soul to keep".

我會給你掖緊被子,並“祈求上,讓你靈魂常在”。

If I knew it would be the last time I'd see you walk out the door,

假如我知道這將是你最後一次邁出家門,

I would give you a hug and kiss you, and call you back for more.

我會親吻你,擁抱你,一遍遍地喚着你回來。

If I knew it would be the last time I'd hear your voice lifted up in praise.

假如我知道這將是最後一次聽到你在讚揚中高亢聲音,

I would video tape each action and word , so I could play them back day after day.

我會記錄下你每一句言語,每一個動作,這樣我可以日日地不停播放。

If I knew it would be the last time I could spare an extra minute or so to stop and say"I love you, "instead of assuming you would know I do.

假如我知道這將是最後一次說“我愛你”,我會留出時間或者停下手頭工作告訴你,而不會自負認爲你已經知道。

If I knew it would be the last time I would be there so share you day,

假如我知道這是最後光陰,我會在你身邊。

I'm sure you'll have so many more, so I can let just this one slip away.

我總以爲你還有很多時光,所以總讓這天靜靜地流走。

For surely there's slways tomorrow to make up for an oversight, and certainly there's another chance to make everthing right.

因爲我總認爲還有明天可以去彌補遺漏,我們還有下一次機會會使所有事變得美好。

There will always be another day, to say "I love you", and certainly there's another chance to say our"anything I can do?"

總想還有另一個時刻,說“我愛你”,也總認爲還有下一個機會,去說“你有什麼要幫忙嗎?”

But, just in case I might be wrong, and today is all I get,

然而,萬一我錯了,我只能擁有今天,

I'd like to say how much I love you, and I hope we never forget.

我好想說一千一萬遍“我愛你”,讓我們永生不忘。

Tomorrow is not promised to anyone, young or old alike, and today may be the last chance you get to hold your love tight.

明天從沒給任何人承諾,不過是年輕人還是老年人。今天也許是你最後一次機會緊緊擁抱你愛人。

So, if you'er waiting for tomorrow, why not do it today?

所以,如果你等待明天,爲什麼不在今天行動?

For, if tomorrow never comes, you'll surely regret the day...

因爲,如果明天用不到來,你必將爲今天而後悔……

That you didn't take that extra time for a smile, a huge, or a kiss, and you were too busy to grant someone, what turned out to be their one last wish.

你後悔沒有抽出更多時間去擁抱、微笑、親吻。後悔自己太過忙碌,沒有能幫別人實現他最後心願。

So, hold your loved ones close today, and whisper in their ear, that you love them very much and you'll always hold them dear.

所以,緊緊擁抱你愛人吧,就在今天,對他們耳語,你深深愛他們,並永遠珍惜他們。

Take time to say"I'm sorry", "please forgive me", "thank you"or""it's okay.

抽出一些時間說“對不起”、“請原諒”、“謝謝”或者“沒關係”吧。

And if tomorrow never comes, you'll have no regrets about today.

即使明天永遠不能到來,你也不會爲今天而後悔。