當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 必讀經典雙語小詩

必讀經典雙語小詩

推薦人: 來源: 閱讀: 1.92W 次

下面是本站小編爲大家帶來必讀經典雙語小詩,希望大家喜歡!

必讀經典雙語小詩

 必讀經典雙語小詩:紅玫瑰

O, my Luve's like a red, red rose

吾愛吾愛玫瑰紅,

That's newly sprung in June;

六月初開韻曉風;

O, my Luve's like the melodie,

吾愛吾愛如管絃,

That's sweetly play'd in tune.

其聲悠揚而玲瓏。

As fair art thou, my bonnie lass,

吾愛吾愛美而殊,

So deep in luve am I;

心愛你永不渝,

And I will luve thee still, my dear,

我心愛你永不渝,

Till a' the seas gang dry.

直到四海海水枯;

Till a' the seas gang dry, my dear,

直到四海海水枯,

And the rocks melt wi' the sun;

岩石融化變成泥,

I will luve thee still, my dear,

只要我還有口氣,

While the sands o' life shall run.

我心愛你永不渝。

And fare-thee-weel, my only Luve!

暫時告別我心肝,

And fare-thee-weel, a while!

請你不要把心耽!

And I will come again, my Luve,

縱使相隔十萬裏,

Tho' 'twere ten thousand mile!

踏穿地皮也要還。

 必讀經典雙語小詩:花兒

Merry, merry sparrow!

愉快,愉快的小麻雀!

Under leaves so green,

在如此翠綠的樹葉下,

A happy blossom

一朵幸福的花兒

Sees you, swift as arrow,

看着你,如箭般地敏捷,

Seek your cradle narrow

在我的胸前尋找

Near my bosom.

你那窄小的搖籃。

Pretty, pretty robin!

漂亮,漂亮的知更鳥!

Under leaves so green,

在如此翠綠的樹葉下,

A happy blossom

一朵幸福的花朵

Hears you sobbing, sobbing,

聽到你嗚咽,嗚咽,

Pretty, pretty, robin,

漂亮,漂亮的知更鳥!

Near my bosom.

在我的胸前盤旋。