當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 英語小詩:遙祭5.12 汶川大地震

英語小詩:遙祭5.12 汶川大地震

推薦人: 來源: 閱讀: 2.12W 次

5.12”汶川特大地震已經過去七年,兩年時光匆匆而過,愴然回首,蒼茫大地上,浴火重生的四川譜寫了一首首氣壯山河的華章,創造了一部部感天動地的人間奇蹟。四川在廢墟中挺立、在不屈中前行、在感恩中奮進。愛思網友湖畔囈語旅居海外多年,在遙遠的世界另一端誠摯地爲災區人民祈福,特意翻譯了深情的詩歌,緬懷地震中的遇難同胞。

英語小詩:遙祭5.12 汶川大地震

湖畔囈語 遙祭 中國 5.12 汶川地震

寄 AceRadio / Si-chuan China.

聞震心驚兒念母,一語無言夜長久

川中巨震波九州,

籬下游子愁一種。

夜半五更泣入腸,

一語難言筆如掾;

聏妻斥兒神難守。

匹夫無奈自捫胸;

何處覓得定(乾)坤軸,

拿得七洋滿(安)華鍾!

Never, provinces n' world shaken by this,

See, death, and those bodies laid

stunned n' in stone silence?

Sadness but nothing

sinks foreign seas,

Tear drops down the face,

was the midnight sleepless,

fluent pen sucks n' hardly a few sentences,

angered, a Strange voice heard from a man in house,

Everyday man's pain

is pain the deepest.

Where to find a magic pole that holds the world?

When could oceans flow in peace?

聞巨震,一語哭,夜無光,

字入筐,悲欲吼,心悵涼!

樂音哀,望長空:

The deadly quake felt weaker

miles n' miles away,

but the news hurts.

the night darkest, my face wet

the saddest tears

papers torn in pieces n' pieces

pen seems useless, it sucks

pain grows, grows

Out I cry! A Stranger, there I stand

music sounds no more sweet,

thus, the planet is the witness

the star falls