當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語詩歌散文 > 小學英語詩歌朗誦

小學英語詩歌朗誦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.73W 次

英語詩歌形美以悅目,聲美以悅耳,意美以悅心。它可使其習得者心靈深處受到感化,培養其正確的審美觀和感受美、鑑賞美、表現美與創造美的能力。本站小編整理了小學英語詩歌,歡迎閱讀!

小學英語詩歌朗誦
  小學英語詩歌一

I'm a Fallen Leaf

我是一片落葉

By Xi-mo Tr. East Sea Fairy

Autumn is drawing the curtain

秋漸深

Dark green is mixed up with dusk.

墨綠夾雜着黃昏

After leaving the twig

脫離枝幹之後

I'm incited once again by a petal of ironical smile

再次被一瓣冷笑挑唆

How disdainful!

多麼不屑

Winter, also laughing scornfully

冬也輕蔑地笑

Is approaching the wandering body.

逼近漂泊的身子

Unable to find my own root

無法尋覓到自己的根

Close to my hometown, but is called an alien

走近故鄉又被喚成異鄉人

  小學英語詩歌二

鄉愁

When I was a child,

小時候,

Nostalgia seemed a small stamp:

鄉愁是一枚小小的郵票,

“Here am I

我在這頭,

And there ……my mother.”

母親在那頭。

Then I was a grown-up,

長大後,

Nostalgia became a traveling ticket:

鄉愁是一張窄窄的船票,

“Here am I

我在這頭,

And there……my bride.”

新娘在那頭。

During the later years,

後來啊!

Nostalgia turned to be a graveyard:

鄉愁是一方矮矮的墳墓,

“Here am I

我在外頭,

And yonder……my mother.”

母親在裏頭。

And now at present,

而現在,

Nostalgia looms large to be a channel:

鄉愁是一灣淺淺的海峽,

“Here am I

我在這頭,

And yonder……my Continent!”

大陸在那頭。

  小學英語詩歌三

The Death of Autumn

秋之死

by Zheng Zhengxi

鄭正西

autumn has passed away

秋天死了

'cause the cure is of no avail

醫治無效

yet her age is unknown

享年不明

golden wreaths fill the fields

金黃色花圈佈滿田野

an autumn insect pays its respect

to her remains with its last shrill

一隻秋蟲用最後一聲鳴叫瞻仰了遺容

the village falls in silence

村莊在沉默

the dog-barks fall in silence too

犬吠在沉默

the fallen leaves run spreading the news

落葉在奔走相告

the scarecrows are so heart-broken

悲痛的稻草人撕心裂肺

the ant colony is discussing

扛走最後一粒秋谷的蟻羣

about how to inherit her heritage

在磋商

after carrying away the last autumn grain

遺產如何繼承


看了“小學英語詩歌”的人還看了:

1.適合小學生朗誦的英語詩歌

2.適合小學的英語詩歌朗誦

3.小學經典英語詩歌朗誦

4.小學生經典英語詩歌朗誦

5.小學優秀英語詩歌朗誦

6.小學三年級經典英語詩歌朗誦