當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 全球辦公條件最好的25家公司(3)

全球辦公條件最好的25家公司(3)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

全球辦公條件最好的25家公司(3)

Accor

雅高集團

17

排名:17

At Accor, a select "Task Force" -- composed of high-performing employees from different roles and areas across the company -- helps new hotels get up and running. Management and Human Resources identify employees with training skills and offer them a role on the team. Whenever Accor opens a new hotel location, the Task Force is sent to this hotel as internal trainers, onboarding the employees and generally helping to start the day-to-day operations. If this work results in Task Force members having to work extra time on setting up the hotel, they are paid overtime accordingly.

雅高集團(Accor)有一支精心組建的“特別行動小組”,由來自公司不同崗位和領域表現突出的員工組成,小組的任務是協助新酒店的成立和運營。管理與人力資源部門會確定員工的培訓技能,並在團隊中爲他們安排合適的職位。雅高集團每次成立新酒店時,特別行動小組就會發揮作用。他們將作爲內部培訓師對新酒店的員工進行管理,同時協助酒店開始日常運營。如果這項工作使得行動小組成員不得不額外拿出時間完成酒店的建立,公司會給予相應的加班補償。

Quintiles

昆泰公司

18

排名:18

Every year, employees at Quintiles are encouraged to take a "QDay," an extra paid holiday to spend giving back to their communities. Employees can volunteer their time on their QDay for any charitable, not-for-profit organization, as well as local schools. Some choose to volunteer individually, while others give their time as teams, often volunteering with fellow members of their business units or functional teams. Home-based employees also get to participate in the program. Employees are then encouraged to share how they spent their QDay and post pictures via a designated page on the Quintiles' intranet, as well as the company's Twitter and Facebook accounts.

昆泰公司(Quintiles)爲員工提供一個帶薪假期“QDay”,用於回饋社區,而且它還鼓勵員工積極參與。在這一天,員工可以自願將時間用於慈善活動、非盈利組織,以及當地的學校。有的員工會選擇單獨行動,而有的員工會組成團隊,通常與各自業務部門或職能團隊的成員一起參加志願活動。在家辦公的員工也可以參與這項計劃。而且,這家公司還鼓勵員工通過內部網的一個專用頁面,以及公司的Twitter和Facebook賬戶,分享他們的“QDay”經歷,發佈活動照片等。

SC Johnson

美國莊臣

19

排名:19

When SC Johnson recently announced its business objectives to employees, the company issued a 50-page summary to each person to keep and refer to when needed. These books were available in 15 languages and were personalized with the employee's name. While this decision came with the risk that employees might share a copy externally, company leadership decided that the benefit of having every SC Johnson employee in the know about its long-term goals outweighed any risk of external distribution.

美國莊臣(SC Johnson)最近向員工公佈了經營目標,並向所有員工發放了一份50頁的概要,供必要時查閱。概要共有15種不同語言,而且每位員工收到的材料上面都有自己的名字。雖然此舉存在一定的風險,因爲員工可能會對外泄露材料內容。但公司領導層認爲,讓每一位美國莊臣的員工知道公司長期目標所帶來的好處要遠遠大於內容泄密的風險。

FedEx

聯邦快遞

20

排名:20

At FedEx, the Purple Promise Award is given annually to 25 employees who exemplify the company's "Purple Promise" to make every customer experience outstanding. In a recent year, over 100 employees were nominated for Purple Promise awards, in acknowledgment of performing acts of spontaneous and extraordinary customer service. Recipients are celebrated at an annual award ceremony and receive a trophy and lapel pin.

每年,聯邦快遞(FedEx)會向爲每一位客戶帶來卓越體驗,實現了公司“紫色承諾”的25名員工,頒發“紫色承諾獎”。最近一年,共有100多名員工獲得了紫色承諾獎提名,以表彰員工發自內心的、出色的客戶服務。最終的獲獎者將在一年一度的頒獎大會上獲得一個獎盃和一枚徽章。

Atento

西班牙電信公司Atento

21

排名:21

Every year local Atento Rally Teams organize the "Atento Rally," a series of recreational, sporting, cultural, and social events. The rally teams consist of groups of employees who volunteer their time to plan activities and survey colleagues about new initiatives in the company. The rally is designed to encourage teamwork and, acknowledge the unique talent, skills and creativity of individual employees while also allowing an opportunity to bond with fellow employees and foster a connection to the company's values. For example, the Rally Team in Peru hosted a talent show open to all employees and their families, while the Spanish team put on a Carnival costume contest.

每年,Atento各地的聯誼會團隊都會組織“Atento聯誼會”,包括一系列娛樂休閒、體育、文化和社會活動。聯誼會團隊由公司員工組成,他們自願拿出時間進行活動策劃,以及就新方案在同事中進行調查。聯誼會的目的是鼓勵團隊合作,展示每一位員工獨特的才能、技能和創造力,培養對公司價值的認同感。例如,祕魯的聯誼會團隊舉辦了一場才藝秀,所有員工及其家人均可參加,而西班牙的團隊則舉行了一場狂歡節服裝大賽。

Mars

瑪氏集團

22

排名:22

The Mars Ambassador Program is a global initiative that allows Mars associates across all segments and regions to apply to spend four to six weeks working with non-profit partner organizations in key countries around the world. There are also group assignments available where teams can travel and work together to boost knowledge on a particular subject, such as best practices in coffee or cocoa farming. The program grants associates the opportunity to leverage their professional or technical expertise while making a positive difference in major societal and environmental issues, and in doing so, putting Mars' company Principles into action. In 2013, 100 Mars associates representing every region and business segment will have the opportunity to participate in the program.

“瑪氏大使計劃”是一個全球性活動,允許來自不同部門和地區的瑪氏集團(Mars)員工申請用四到六週時間,與主要國家的非盈利合作伙伴共事。此外,這項計劃還包括團隊任務,團隊可共同旅遊和工作,以加深對特定主題的瞭解,例如咖啡或可可農場的最佳實踐。這個計劃一方面爲員工提供了發揮自身職業或技術專業知識的機會,同時也可以在重大社會和環境問題上發揮積極作用,而這恰好可以將瑪氏的公司理念付諸實施。2013年,來自每個地區和部門的100名瑪氏員工都有機會參與該計劃。

McDonald's

麥當勞

23

排名:23

McDonald's Restaurants of Canada's long-standing scholarship program demonstrates the company's commitment to responsible student employment -- an important factor in an organization where 50% of employees are aged 18 or younger. McDonald's offers both an Educational Assistance Program (CAD $1,500 per year in tuition reimbursement) and an Employee Scholarship Program (nine annual scholarships of CAD $10,000 each) to corporate restaurant employees, with similar programs offered to owner/operator restaurant employees. Since this program began 25 years ago, more than 4,000 McDonald's employees have shared in scholarship awards, totaling more than CAD $2 million.

麥當勞(McDonald's)加拿大餐廳的獎學金計劃由來已久,證明了這家公司對於負責任的學生就業的承諾——它50%的員工平均年齡爲18歲甚至18歲以下,因此這樣的承諾至關重要。麥當勞爲企業餐廳員工提供教育補助計劃(每年補助學費1,500加元)和員工獎學金計劃(九筆年度獎學金,每筆10,000加元),而加盟餐廳的員工也可以享受類似的計劃。這個計劃始於25年前,共有4,000名麥當勞員工獲得過公司的獎學金,總金額已經超過200萬加元。

The Coca-Cola Company

可口可樂公司

24

排名:24

The Coca-Cola Company's long history of sponsoring major events, such as the Olympics, is a point of pride for the company. Whenever possible, the company provides "once in a lifetime" opportunities for associates to experience these special events as Coca-Cola ambassadors. For example, for the London 2012 Olympic Games, Coca-Cola held a contest to create the best "Move to the Beat" video. All associates worldwide were eligible to compete in the contest, and 26 winners were selected based on online votes from colleagues. The winning Olympic ambassadors contributed social media messaging and blog posts while at the Games, allowing their colleagues at home to live the experience and participate in the fun.

可口可樂公司(The Coca-Cola Company)擁有贊助大型活動的悠久歷史,比如奧運會,這是公司值得驕傲的地方。在可行的情況下,公司會爲員工提供“一生僅此一次”的機會,以可口可樂大使的身份參與這些特殊的活動。例如,可口可樂公司爲2012年倫敦奧運會舉辦了一場製作出最佳“隨樂而動”視頻的競賽。全球所有員工都可以參加,最終根據同事的在線投票,有26位員工勝出。獲勝的奧運會大使在比賽現場通過社交媒體信息和發佈博客,與不能親臨現場的同事們一同分享現場的樂趣。

Novartis

諾華公司

25

排名:25

Every September, Novartis holds a "Be Healthy Celebration Week," capping off a year-round, worldwide program for its employees called Be Healthy. The program includes discounted gym memberships, screenings and vaccinations, and affordable healthy food.

每年九月份,諾華公司(Novartis)都會舉辦“保持健康慶祝活動周”活動,將爲期一年的全球性員工 “健身”計劃推向高潮。該計劃包括折扣健身會員、疾病篩查與疫苗接種,以及價格實惠的健康食品等。

During the week, Novartis offers from free health checks, exercise classes, and information on support programs for managing a chronic condition or illness.

諾華公司在慶祝活動週期間會提供免費體檢、鍛鍊課程,以及針對慢性病控制的支持項目等。

Ultimately, Be Healthy provides associates a platform to become more involved in their personal health and live healthier lives, and currently reaches more than 95% of associates in over 50 countries.

“健身”計劃的根本目的在於爲員工提供一個平臺,讓他們更關心自己的健康,選擇更健康的生活方式。目前,這個計劃已經覆蓋到50多個國家95%以上的員工。

The 25 companies listed come from Great Place to Work's 2013 World's Best Multinational Workplaces. These companies were selected from a pool of 1,000 corporations that participated in the organization's surveys. These companies were required to have appeared on at least five of Great Place to Work's national Best Workplaces lists, have at least 5,000 employees worldwide, and have at least 40% (or 5,000 employees) of their workforce based outside the company's home country.

上述25家公司來自最佳工作場所組織評選的2013年全球最適宜工作的25家跨國公司。這些公司從參加該協會調查的1,000家公司中脫穎而出。入選者必須至少五次入選最佳工作場所組織的發佈的“美國100家最適宜工作公司”名單,在全球擁有超過5000名員工,並至少有40%的員工在海外公司工作。