當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 進口到非洲的雞肉被檢測出禁用殺蟲劑

進口到非洲的雞肉被檢測出禁用殺蟲劑

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

Samples from the carcasses of egg-laying hens are being tested for fipronil over fears that meat sent to Africa from Belgium may have been contaminated by the banned insecticide.

人們從死亡的母雞樣品中檢測出氟蟲腈,因此有人擔心從比利時送往非洲的雞肉可能被這一禁用殺蟲劑污染了。

Meat from older chickens, who have spent a lifetime producing eggs, is not sold on the domestic market in any significant amount, but is frozen and shipped to Africa, in particular to the Democractic Republic of the Congo, a former Belgian colony.

比利時絕不會在國內大量出售老雞肉(這些雞一輩子都在生蛋),而是將這些雞肉冷凍起來運往非洲,尤其是運往比利時的前殖民地--剛果民主共和國。

Retained samples of meat already sent abroad are being tested in Belgian laboratories for the insecticide, which can be potentially harmful to humans. Egg-laying hens due to be slaughtered next month for export have already been found to have been treated by the banned substance, it has emerged.

比利時實驗室人員對已運往非洲的雞肉的保留樣本進行了檢測,檢測是否含有可能對人體有害的殺蟲劑。原本打算下個月屠宰出口的母雞已被發現使用了禁用殺蟲劑,情況已經出現了。

進口到非洲的雞肉被檢測出禁用殺蟲劑

Johan van Bosch, the general secretary of Belgium's national association of egg traders, said: "There were a lot of hens that were supposed to be slaughtered in September and October. Older hens. They have had the treatment with the fipronil."

比利時全國蛋業協會總書記範博文(Johan van Bosch)說:"九月和十月本應屠宰更多的母雞,老母雞,但這些雞都遭到了氟蟲腈的污染。"

Van Bosch, who said there was no evidence as yet that the scandal had widened to Africa, added: "We have samples of everything we have sent. [Meat from egg-laying hens] is sold all over the world but our first export market is Africa. In Belgium we are mostly used to eating broilers, younger chickens, not the older chickens. We used to use the older chickens for soup here but not any more. It is a matter of taste."

範博文表示,目前並沒有任何證據證明"毒雞蛋"醜聞已擴散至非洲,並補充說:"運往其他國家的任何東西我們都有備份。(母雞肉)在全球各地都有銷售,但我們的第一齣口市場是非洲。在比利時,我們幾乎都習慣了吃肉仔雞、小雞,而不是老母雞。以前,我們喜歡用老母雞燉湯,但現在再也不了。現在關注的是雞肉的口感。"

It is unlikely that chicken meat sold in European markets has been contaminated, as broiler chickens bred for consumption have very short lives. The lice the disinfectant is designed to kill by attacking the nervous system would not have time to develop, making treatment of the chickens unnecessary.

歐洲市場出售的雞肉不太可能受到污染,因爲飼養的食用肉仔雞壽命十分短暫。該殺蟲劑通過攻擊神經系統殺死蝨子,而肉仔雞根本沒有時間長蝨子,所以也就沒有必要對這類雞使用殺蟲劑了。

Fipronil is widely used to rid household pets such as dogs and cats of fleas, but is banned by the EU in the treatment of animals destined for human consumption, including chickens. The World Health Organization says fipronil is moderately hazardous in large quantities, with potential danger to people's kidneys, liver and thyroid glands.

氟蟲腈被廣泛用於除掉家養寵物身上的蝨子,如狗和貓,但歐盟卻禁止對供人類食用的動物(包括雞)使用氟蟲腈。世界衛生組織表示:大量攝入氟蟲腈會對人的腎臟、肝臟和甲狀腺造成潛在危險。