當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 新研究表明:人類真的可能長生不老

新研究表明:人類真的可能長生不老

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

As any fan of vampire stories knows, living forever isn't exactly fun. Which is why we have some super mixed emotions about a study that says humans can live forever. It's sort of interesting that we could theoretically be human and live forever without having to hunt for blood or werewolves to live, but STILL. Do we really want to live forever? According to The Guardian, we don't really have a choice, since there's currently a fight going on in the scientific community right this very minute about a study was published in Nature that suggested the human life tops out at around 114.9 years old.

任何喜歡吸血鬼故事的粉絲都知道:永生永世的活着並不是趣事。因此當研究表明人類真的可以長生不老時,我們的心緒超級複雜。想來有點意思,理論上而言,我們人類真的可以不用吸血或捕捉狼人,照樣能長生不老。但我們真的想永生嗎?《衛報》表示,我們真的沒什麼選擇,因爲目前科學界正在爭論《自然》期刊上發表的一篇文章,該文章表明,人類最多能活到114.9歲。

TBH, that number sounds about right. If you've ever met a 90-year-old, you know things can get pretty grim. The oldest person on earth was Emma Morano, who died at 117 years old just this past April. Right behind her is 111-year-old Agnes Fenton (who subsists on three Miller High Lifes a day and a shot of Johnny Walker Blue Label). So, a 115-year-old cap on human life sounds just about right.

說實話,活到這個歲數並不可怕啊。但如果你見過90歲的老人,你就會知道事情還是有點嚴峻的。地球上年紀最大的人是艾瑪·莫拉諾,她在今年四月份的時候離世,享年117歲。年紀第二大的人是111歲的艾格尼絲·芬頓(她每天喝三瓶米勒海雷夫啤酒和一杯尊尼獲加藍方威士忌)。所以,人類最多活到115歲聽起來還是挺合理的。

新研究表明:人類真的可能長生不老

But we are no scientists (officially at least), and apparently there are five separate research teams that took issue with this 115-year-old cap thing. They just want to let people live. Like, forever. Forever.

但我們並不是科學家(至少不是真正的科學家),顯然,5個不同的研究團隊對人類最多能活到115歲的推測提出了疑問。他們想讓人們一直一直活下去。

Professor Jim Vaupel, a specialist in aging at the Max Planck Institute for Demographic Research in Germany and one of the authors of one of the new studies said:

德國馬克斯普朗克人口研究所的老年化專家兼最新研究的作者Jim Vaupel教授說道:

"The evidence points towards no looming limit. At present the balance of the evidence suggests that if there is a limit,it is above 120, perhaps much above - and perhaps there is not a limit at all."

"研究證據表明並沒有什麼上限。目前,證據的平衡表明:如果真的有上限,那也是120歲以上,也許還要更高--說不定根本就沒有上限。"

Wait, what? What that means is that there's no evidence that our organs and everything have to stop working, especially given medical advances. Most of the complaints about the original study were that it used weird statistics and only looked at data sets from certain periods of times.

等等,什麼?這就是說沒有證據表明我們的器官和身體的其它一切有停止運轉的跡象,尤其是鑑於醫學進步結果來看。人們對早期研究的不滿大多在於,研究的數據比較奇怪,而且只關注某幾個時間段的數據。

Professor Siegfried Hekimi from McGill University in Montreal said that "people like a number," but actually there are many ways humans can live longer. For instance, there was a French woman once who lived to see 122 years old.

蒙特利爾麥吉爾大學的西格弗裏德·海基教授說"每個人就像一個數字,"但實際上人們活得更久的方法還有很多很多。例如,曾經有位法國女士享年122歲。