當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 奧姆蘭達克尼什 敘利亞苦難的縮影

奧姆蘭達克尼什 敘利亞苦難的縮影

推薦人: 來源: 閱讀: 2.07W 次

奧姆蘭達克尼什 敘利亞苦難的縮影

His tiny legs dangling from the seat of an ambulance, staring numbly and coated in dirt and blood, five-year-old Omran Daqneesh for a brief moment on August 17, 2016 reminded the world of its numbness to the tragedy ripping apart Syria’s ancient city of Aleppo — and a war that has shaken the Middle East and sent its shockwaves across the world.

他的小細腿在救護車座椅邊緣耷拉着,眼神呆滯地盯着前方,衣服上沾滿了塵土和鮮血——5歲的奧姆蘭.達克尼什(Omran Daqneesh)在2016年8月17日的一個瞬間,讓整個世界意識到了它對這場令敘利亞古城阿勒頗(Aleppo)支離破碎的悲劇、以及這場撼動了整個中東並影響到世界各地的戰爭的麻木不仁。

With the help of Russian warplanes, Bashar al-Assad’s forces have battered a rebel-held eastern bastion in Aleppo day and night, and are now close to recapturing it.

在俄羅斯戰鬥機的幫助下,巴沙爾.阿薩德(Bashar al-Assad)的軍隊不分晝夜地猛烈攻擊阿勒頗東部一個由叛軍控制的堡壘,如今即將奪回控制權。

In one of those strikes, Omran was pulled out of the rubble alive.

在一次空襲中,奧姆蘭從廢墟中被救出。

Eight others died, activists say, including his 10-year-old brother Ali.

活動人士稱,其他8人死亡,其中包括他10歲的哥哥阿里。

To President Assad’s supporters, this is typical propaganda from an opposition losing the five-year war.

對敘利亞總統阿薩德的支持者來說,這是即將輸掉這場5年戰爭的反對派的典型宣傳。

Perhaps even staged, they say.

他們說,甚至可能是故意安排的。

But the human toll of Aleppo is hard to deny.

但是,他們無法否認阿勒頗的傷亡人數。

Hundreds were added to a death toll now likely higher than 300,000 across Syria.

如今整個敘利亞的死亡人數很可能已經超過30萬,阿勒頗又添上了數百人。

Newspapers in Europe and the US spread the image of the small boy, injured and alone, and Omran became the face of a war the world is unable, or unwilling, to stop.

歐洲和美國的報紙紛紛登出了這個遍體鱗傷、形單影隻的小男孩的照片,奧姆蘭成了這場世界無法、或不願阻止的戰爭的縮影。

After tens of thousands of civilians managed to flee amid intense fighting this month, Omran’s whereabouts are currently unknown.

本月,上萬名平民在激烈的交火中逃離阿勒頗,而奧姆蘭目前下落不明。