當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 意大利酒店推福利 情侶住店時懷孕免住宿費

意大利酒店推福利 情侶住店時懷孕免住宿費

推薦人: 來源: 閱讀: 2.21W 次

Hotels in the Italian city of Assisi are doing their bit to boost the country's flagging birth rate by offering a free holiday to couples who conceive there.

意大利阿西尼城的酒店正在努力提振該國低迷的生育率--只要情侶在此地懷孕就可享受免費假期。

Ten hotels are offering refunds or a free future stay to guests who fall pregnant under the Fertility Room campaign.

在這場名爲“肥沃房間”的活動中,懷孕的客人都可以享受退款或者未來免費入住的福利。

Guests will simply have to produce a birth certificate to prove the baby was born around nine months after their stay in the medieval city.

客人們只需出示出生證明即可,以證明嬰兒是他們在這座中世紀古城逗留過後大約九個月出生的。

意大利酒店推福利 情侶住店時懷孕免住宿費

"Giving birth to a child is an act of deep love, which should be encouraged despite the multitude of difficulties in life," organizers said as the campaign launched last Friday.

在上週五該活動開始時,組織者們說道:“孕育一個孩子是一種深沉的愛的行爲,儘管會給生活帶來很多困難,但也應該鼓勵。”

Local tourism councilor Eugenio, the man behind the initiative, said the aim was to encourage travel to the Umbrian town in central Italy - the birthplace of Catholicism's Saint Francis - and help reverse Italy's low fertility rate.

當地旅遊委員歐亨尼奧是這一倡議的發起人,據他表示,這一活動的目的是爲了鼓勵人們前往意大利中部小鎮翁布里亞--天主教聖佛朗西斯的出生地,並且幫助扭轉意大利低迷的生育率。

Italy has the lowest birthrate in the European Union and one of the lowest in the world, with only eight babies born for every 1,000 residents in 2015, according to EU figures released in July.

據歐盟今年7月份公佈的數據顯示,意大利的生育率是歐盟最低的,並且也是世界上幾個生育率最低的國家之一。2015年,在每1000名居民中只有8名嬰兒出生。