當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 生完寶寶後,你會對另一半在這些方面有所瞭解

生完寶寶後,你會對另一半在這些方面有所瞭解

推薦人: 來源: 閱讀: 3.07W 次

For example, you learn things about yourself, but you also discover new things about your partner. Here are a few unexpected things you learn about the person you parent with after the baby arrives:

比如,你會對自己有所認識,但同時也會對另一半有新的瞭解。寶寶出生後,你和他一起撫養寶寶時,你會對他有些意想不到的瞭解。

1. How they deal with exhaustion

1. 他們累了的時候會怎麼辦

Sure, we've all been tired before. But newborn tired? That's a whole new world. You may start to discover that he actually hates how you leave your clothes all over the floor or that those quirks you thought he found endearing are not so much so, when everyone is running on two hours of sleep.

當然,我們之前也累過。但是新生兒疲勞?這可是個全新的世界。生了寶寶後,每人每天只能睡倆小時,你可能會慢慢發現他真的很討厭你把衣服丟在地板上,又或是你以爲他會覺得你找的藉口很可愛,而事實卻並非如此。

What's that you say? Your partner isn't tired because they aren't doing night duty? Well then, my question for you is, how are you not throwing something at them while they sleep through newborn cries?

你說過什麼來着?另一半疲勞的原因是因爲他們夜裏照顧孩子?那好吧,我來問你個問題,寶寶哭的時候他們睡的死沉沉的,你幹嘛不朝他們扔東西吵醒他們呢?

生完寶寶後,你會對另一半在這些方面有所瞭解

2. How they deal with your exhaustion

2. 你累的時候他們會怎麼辦

Let's keep it real though. Assuming you birthed the child, YOU are definitely more tired. Trying to nurse and simultaneously learn how to care for another human is no easy feat. Exhaustion can worsen mood swings. Your partner must learn to walk on eggshells so as to not upset or irritate you with a seeming innocent comment that could elicit tears and screams. How they navigate this delicate time will show a whole other (hopefully, very patient side) of them.

說真的,想想你生了個孩子,你肯定會更累的。一邊你要試着給寶寶餵奶,一邊初爲人母又要學着照顧這個小生命,這可不是件輕而易舉的活兒。筋疲力盡可能會破壞你的心情。你的另一半必須要學會謹言慎行,不會說一些看上去無心的話來讓你傷心、發怒、哭泣甚至大叫。他會如何應對這種微妙時刻將會展露出他完全不同的另一面(希望是耐心的一面)。

Let's not pretend everything is rosy. There are tough days, days when you will feel utterly alone in babyland.

不要再假裝所有的事情都是明朗的。也有不好過的時候,這種時候在自己的小天地中你尤爲感到孤獨

3. How they manage the unexpected

3. 碰到意外,他們會怎麼辦

If your partner is a control freak, this will be quite the adjustment for them. Babies don't care about your schedule: they will poop and pee when you thought you were ready to leave the house. They get sick when you had date night planned. Your partner and you will have to adjust to living life on someone else's clock.

如果你的另一半是個控制狂,對他來說現在就是個很好的調整時刻。寶寶纔不會管你的日常安排呢:當你以爲你已準備好出門時,嬰兒會拉會尿。他們會在你計劃好約會的晚上生病。你和另一半必須得按照另一個人的生物鐘調整作息生活。

4. How their parents treated them

4. 他們的父母是如何對待他們的

Inevitably, we all re-create certain childhood patterns. As your newborn grows into a rambunctious toddler, and they test your partner's patience, you might see things in them that are related to how they were raised and treated. It's so important to be honest about which patterns should be broken-and which ones you want to keep.

毫無疑問,我們會重新營造出孩提時代的模式。當你的寶寶開始到處亂走、考驗你們的耐心時,你可能會在寶寶身上看到你長大的影子。在談論不應該採取哪種模式以及應該保留哪種模式時,說實話是很重要的。