當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 他她話題:難以忘懷的前男友是死穴

他她話題:難以忘懷的前男友是死穴

推薦人: 來源: 閱讀: 1.5W 次

他她話題:難以忘懷的前男友是死穴

The new generation of women, known as SITCOMs, are looking for love online in a quest to find 'The One'

新一代女性被稱爲SITCOMs,她們正在網絡愛情裏尋找真愛。

A new group of women dubbed the SITCOMs (single in twenties, clinging on to memories) is becoming the fastest growing group looking for love online. They might be beautiful, have successful careers and seem like the perfect catch for any man - but they go quickly from one relationship to the next in the elusive search for The the reason they can’t find the perfect partner is because they just cannot get over the big love of their lives.

一批被稱爲SITCOMs的新女性團體(單身,20多歲,執着於回憶),正成爲尋找網絡戀情人羣中增長速度最快的一羣人。她們美麗且事業有成,看起來會是任何男人的完美對象——但是令人難以捉摸的她們不斷從一段關係中過渡到另一段,只爲尋找“那個對的他”。而且她們無法找到完美伴侶的原因,在於她們就是無法走出自己以前人生中那些深刻戀情。

The SITCOM tag is particularly pertinent because, observers say, these women's love lives resemble those that make up the meat of a television situation comedy. A new survey asked female and male members of a dating site the reasons why they haven’t found the right partner. The most popular answer was that the people they meet online do not match up to a previous lover.A total of 41 per cent of women and 39 percent of men polled said they still had feelings for an ex-lover and this made it difficult to commit to a new r commitmentswere cited as reasons love had not blossomed, with 24 per cent of women polled saying they were too busy at work, and a further 29 per cent saying they didn’t like meeting new people in bars and y for almost a third or men and women a big reason for not finding new love was not having enough friends to help them mix with new people.

觀察者認爲,SITCOM的標籤於她們而言十分恰當。這些女性的情感生活就類似於那些電視情景喜劇的腳本。一項新的調查在交友網站上徵詢男性和女性未能找到理想伴侶的原因。大部分的常見答案是他們在網上遇到的人都比不上他們的前任。共有41%的女性和39%的男性受訪者承認,他們對前任戀人仍有感情,並且這使得他們很難接受新戀人。還有另外一些認爲是導致愛情未能開花結果的原因,有24%的女性受訪者說她們工作太忙了,另外還有29%的說她們不喜歡在酒吧和俱樂部結識新朋友。可悲的是幾乎有三分之一的男性和女性未能找到新戀人的一大重要原因,是他們沒有足夠多的朋友來幫助他們介紹認識新朋友。

Nikki Howarth, 26, is typical of the new generation of SITCOMs. She’s blonde, glamorous and earns £300,000 a year running her own party planning business, Eloquent Events, in said: 'I was in a very serious relationship for a long time before I started dating online. It ended badly - he was cheating on me with another woman - but the truth is that I have not properly got over y time I date a new man, I do compare them with my ex - both in the way they look and how we connect emotionally. I am always looking for the same electricity that I shared with my ex and I do tend to end relationships if they don’t live up to the one I had before. Why settle for second best? I guess I am a classic SITCOM. All my girlfriends are the same - we all look back on past lovers and try to find someone who will match them. It is not the healthiest way to find love - but we just can’t help it.

尼基·豪沃思今年26歲,是新一代SITCOM女性的典型。她一頭金髮,美麗迷人,並且依靠自己在諾丁漢經營的派對策劃公司Eloquent Events 每年可以賺得30萬英鎊。她說:“在我開始網上約會前,我曾經歷一段長時間的很認真的戀情。這段感情結束地很糟糕,他劈腿與另外一個女人在一起。但事實是我還是忘不了他。每次我和一個新的男人約會,我都會拿他跟我的前任比——無論是在他們的長相上還是在我們之間的感情交流上。我總是在尋求一種相似的觸電感覺,那是我和前男友之間曾有的感覺,而且一旦他們比不上我的前任,我就會想要結束這段關係。爲什麼要退而求其次呢?我想我是一個典型的SITCOM女。我所有的女性朋友都是這樣——我們眷戀過去的戀人,並且想要尋找比得過前任的某個人。這並不是一種尋找真愛最健康的方式——但我們就是無法抗拒。”

Cheryl, 29, spent years trying to find love again following her divorce from England footballer Ashley Cole, though has recently started dating. She said last year: 'I will always love Ashley.' 英國著名女星謝麗爾今年29歲,在與英格蘭足球運動員阿什利·科爾離婚之後,她花了很多年去再次尋找真愛,雖然最近她也開始約會了,但去年她曾說過:“我會永遠愛阿什利。”

MissTravel owner Brandon Wade said he had noticed an increasing number of so-called SITCOMs going online to find love. He said: 'They are beautiful women who have come out of long-term relationships and are struggling to meet anyone who compares to their ex. They don’t want to go to pubs and nightclubs so they end up on sites like ours These girls tend to go on a lot of dates while they are search for The One and are very active on our sites. '

交友網站MissTravel 的所有人布蘭登·韋德說,他注意到網站上這樣一羣尋找真愛的SITCOM女的人數在增長。他說:“她們都是從一段長期的感情裏出來的美麗女人,她們掙扎着要遇到任何不遜色前任的男人。她們不願意去酒吧或夜店,因此就會來我們這樣的網站。這些女孩在我們的網站裏非常活躍,在尋找那個對的他的過程中,她們會約會很多很多次。”