當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > BBC談NBA 在中國面臨巨大損失

BBC談NBA 在中國面臨巨大損失

推薦人: 來源: 閱讀: 1.77W 次

The NBA is hugely popular in China with around 800 million fans supporting millions of dollars of business. Basketball is the most popular sport in China with 300 million people playing the game, according to the NBA.

NBA在中國擁有8億粉絲,其龐大的粉絲基礎不僅使NBA在中國大受歡迎,還支撐起了價值數百萬美元的商業運營。籃球同樣也是中國最受歡迎的運動項目,據NBA統計中國有超過3億的籃球人口。

The US National Basketball Association has suffered "substantial" losses after an online comment from a team executive prompted a crisis in its relations with China, the NBA's head has said.

NBA總部表示,由於一名球隊高管在網上發表不當言論而導致了其與中國的合作陷入危機之中,這也致使美國職業籃球聯賽蒙受了“巨大”損失。

"The financial consequences have been, and may continue to be, fairly dramatic," Adam Silver said.

亞當·蕭華表示:“此次事件已經嚴重影響聯盟的商業發展,並且這一影響將持續存在。”

Basketball superstar LeBron James has weighed in on a row between the NBA and China, saying a team manager who caused uproar with a tweet about Hong Kong "wasn't educated" on the situation.

傳奇籃球巨星勒布朗·詹姆斯在NBA和中國之間進行權衡後表示,一名球隊經理在推特上轉評有關香港的言論而引發軒然大波的行爲是一種“欠缺教育”的表現。

In a now deleted tweet, Houston Rockets'Daryl Morey expressed support for pro-democracy protests in Hong Kong. He later apologised, While he hasn't explicitly admitted as much, it's safe to say he now regrets hitting that send button.

在已被刪除的推文中,休斯頓火箭隊的總經理達里爾·莫雷表示支持香港的民主抗議活動(BBC文章表述爲民主抗議活動,實爲暴亂)。事後他曾道歉,但可以肯定地是他現在一定非常後悔按下發送按鈕,儘管他並沒有明確的表現出這種情緒。

BBC談NBA-在中國面臨巨大損失

Mr James told reporters he believed Mr Morey was "misinformed". "I don't want to get into a word or sentence feud with Daryl Morey," he said, "but I believe he wasn't educated on the situation at hand and he spoke."

詹姆斯告訴記者,他相信莫雷先生是“被誤導的”。“我不想與達里爾·莫雷陷入口角爭鬥,”他說,“但是我相信他對當前的情況和他所表達的看法並沒有深刻理解。”

Mr James added: "We do all have freedom of speech, but at times there are ramifications for the negative that can happen when you're not thinking about others and you're only thinking about yourself."

詹姆斯還補充道:“我們所有人都有言論自由,但當你只考慮自己而不顧他人感受時,許多負面的影響便會產生嚴重後果。”

Mr James'remarks sparked outrage from activists in Hong Kong, some US politicians and people on social media, with many users reposting one of his tweets from 2018 that quoted the civil rights leader Martin Luther King Jr.

詹姆斯的言論激怒了香港的激進分子、還有一些美國政界人士和社交媒體用戶,許多人在2018年都曾轉發其在推特上引用民權領袖馬丁·路德·金名言的推文。

In a clarifying tweet, Mr James said he was referring to the consequences of Mr Morey's comment, rather than the substance.

詹姆斯在一條澄清性的推文中表示,他所談論的是莫雷言論產生的後果,而並不是指事情本身。

Mr James has spoken out in the past on issues concerning race and police brutality and the NBA has been praised for accepting protest among its players.

詹姆斯過去曾就種族問題和警察的粗暴言行進行發聲,而NBA也因接受球員間的抗議而受到讚譽。

Chinese officials and media responded with outrage to Mr Morey's original tweet, which referred to months of pro-democracy protests that have consumed Hong Kong, a territory that is part of China but enjoys unique freedoms.

中國政府和媒體嚴重抗議莫雷的原始推文內容,該推文涉及到已持續數月的民主抗議行爲(BBC文章表述爲民主抗議活動,實爲暴亂),這些行文嚴重影響了香港的社會秩序。儘管香港享受中國政府給予的特殊自由政策,但其無可爭議的是中國領土的一部分。

更多精彩內容請關注微信公衆號、新浪微博:籃球英文堂