當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 里約奧組委拖欠工作人員工資或被起訴

里約奧組委拖欠工作人員工資或被起訴

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

Remember the Rio Olympics? From the summer? You know: Simone Biles, Michael Phelps, Katie Ledecky, etc.

還記得今年夏天舉行的里約奧運會嗎?你可能記得西蒙·拜爾斯、邁克爾·菲爾普斯以及凱蒂·雷德基等人。

Well, it turns out the organizers still haven't paid hundreds of people who helped to put the games together, and the workers are so angry that they're ready to sue.

不過,賽會的組織者現在都還沒有給數百名工作人員發工資,現在他們已經怒不可遏,打算要訴諸法律了。

Among the hundreds of people who have not been paid are stadium announcers, show producers, DJs and people who work for the official Olympic news service.

在被拖欠工資的數百人中,有場館廣播員、電視節目製片人、唱片節目主持人以及爲奧運會官方新聞服務的工作人員。

里約奧組委拖欠工作人員工資或被起訴

South African freelance show producer Rocky Bester is now acting as a spokesman for 100 contractors who are struggling to receive payment for their work this summer.

南非特約節目製片人洛基·拜斯特現在是100名承包商的發言人。他們今年夏天做了工作,卻沒有收到任何報酬。

He told the Associated Press that Rio was the seventh Olympics of his career, but that he has never seen organizers respond to his and others' requests for information with such silence.

他在接受美聯社採訪時表示,里約奧運會是他職業生涯中參加的第七次奧運會了,但是像本次賽會組織者這樣對他們申請信息公開的要求裝聾作啞的,他還是第一次見到。

"We've had robust conversations at other Olympics about payments, but it's always been an open conversation," Bester told the AP. "What is happening here is that no one is talking back. We're sitting in the dark."

"其他幾次奧運會的時候,我們也就報酬問題有過強硬的對話,不過那都是公開的對話。" 拜斯特在接受美聯社採訪時說,"現在的問題是根本沒有迴音。我們正處於黑暗之中。"

Rio organizers might not be responding to their workers, but spokesman Mario Andrada did respond to the AP, saying that the problem is that sponsors are late on their own payments to the organizers.

里約奧運會的組織者可能不會迴應工作人員,但是發言人馬里奧·安德拉達確實迴應了美聯社,稱問題只是因爲贊助商給組織者付錢晚了。

"The trouble is the delay. We will pay the money," Andrada said.

安德拉達說:"問題只是延遲而已。我們會發工資的。"