當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 國際足聯發起體制改革根除腐敗

國際足聯發起體制改革根除腐敗

推薦人: 來源: 閱讀: 1.53W 次

國際足聯發起體制改革根除腐敗

Fifa is to bar countries bidding to host the World Cup from funding football projects overseas as it seeks to reform itself following US accusations that the sport’s governing body was riddled with corruption.

國際足聯(Fifa)將禁止申辦世界盃足球賽的國家資助海外足球項目。在美國指責這一足球運動管理機構腐敗猖獗後,該機構正尋求改革。

In response to criticism over the human rights records of some World Cup hosts, Fifa will also require bidders to follow UN labour and human rights standards.

針對一些世界盃東道國的人權記錄所招致的批評,國際足聯也將要求申辦國家遵循聯合國(UN)的勞工和人權標準。

The changes are understood to have been agreed by senior Fifa officials. It had already been decided that choosing the next World Cup host would be by open ballot among Fifa’s 209-strong congress, with every vote made public.

這些變化據信已得到國際足聯高級官員同意。此前已經決定,下一屆世界盃的主辦國家將由國際足聯代表大會的209名成員公開投票選出,而且每一張選票都將公開。

To fight corruption, Fifa will reverse a requirement for bidding countries to fund the development of football overseas. “That rule is the source of all the problems,” said a person close to Fifa. “Countries would work out where they would get the most votes and put the money there, like funding another pitch in Trinidad & Tobago because it gets them the votes they need.”

爲打擊腐敗,國際足聯將廢止要求申辦國家資助海外足球事業的規則。“那條規則是一切問題的根源,”一名接近國際足聯的人士表示。“相關國家將盤算出自己在哪裏能得到最多的選票,然後將資金投向那裏,比如在特立尼達和多巴哥出資建設又一個球場,因爲那使他們得到他們需要的選票。”

Now they will not be allowed to support any development projects overseas before or after the competition.

現在,他們將不得在申辦之前或之後支持任何海外開發項目。

But other key reform proposals to be put to an executive committee meeting on Monday remain in the balance, such as imposing term limits on football officials. Sepp Blatter was elected to a fifth term as Fifa president in May but resigned shortly afterwards. “We know what ought to be done, but for whatever reason we are struggling to get there,” said one person close to Fifa.

但是,將要提交至執行委員會週一會議的其他關鍵改革建議仍然沒有定論,比如對足球官員的任期設置上限。塞普布拉特(Sepp Blatter)曾在5月第五次當選國際足聯主席,但不久就辭職了。“我們知道應該做什麼,但不知道是什麼原因,我們難以做到,”一名接近國際足聯的人士表示。

Other proposals include revealing the salaries of Fifa’s leaders, the election of the executive committee by the congress rather than by the continental confederations and integrity checks on new executive committee members.

其他建議包括:公開國際足聯領導人的工資,由代表大會(而不是各大洲的足聯)選出執行委員會,以及對執行委員會的新成員進行廉潔審查。

The attempted shake-up follows US allegations that Fifa executives took bribes totalling well over $150m in a culture of “rampant, systemic and deep-rooted” corruption. On Wednesday, an unnamed official was extradited to the US from Switzerland, the first of seven officials held in custody in connection with the investigation by the Federal Bureau of Investigation.

國際足球啓動改革努力之前,美國指控國際足聯高管收受共計遠遠超過1.5億美元的賄賂,稱該機構存在“猖獗、系統性和根深蒂固的”腐敗文化。週三,在美國聯邦調查局(FBI)主導的調查中被羈押的7名官員中,有一名頭一個從瑞士被引渡到美國,具體是誰不得而知。

The bidding for the next World Cup, after Qatar 2022, has been postponed indefinitely as Fifa prepares to elect a new president. In the past, World Cups have been awarded in secret by Fifa’s executive committee. When the next World Cup host is chosen, it will be by an open ballot of its 209-strong Congress.

在國際足聯準備選舉新主席之際,2022年卡塔爾世界盃之後一屆世界盃的申辦已被無限期推遲。過去,世界盃主辦國是由國際足聯執行委員會祕密選定的。下一屆世界盃的主辦國將由國際足聯代表大會的209名成員公開投票選出。