當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 跑車還能上天?

跑車還能上天?

推薦人: 來源: 閱讀: 8.19K 次

The Falcon Heavy rose from the same launch pad used by NASA nearly 50 years ago to send men to the moon - accompanied to the sounds of David Bowie's Space Oddity.

50年前,肯尼迪航空中心發射的火箭首次將人類送上了月球,今天它又將“重型獵鷹”,送上了太空。“重型獵鷹”的首次飛行將搭載馬斯克的一輛紅色特斯拉Roadster跑車,車上還會播放1969年戴維·鮑伊的經典歌曲《太空怪人》。

With liftoff, the 60m Heavy became the most powerful rocket in use today, doubling the liftoff punch of its closest competitor.

隨着獵鷹重型火箭發射成功,這個價值6千萬歐元的大傢伙現已成爲美國最強的火箭,它的運力是其競爭對手的兩倍。

The three boosters and 27 engines roared to life at Kennedy Space Center, as thousands jammed surrounding beaches, bridges and roads to watch the rocket soar into space.

它包括三個助推器和27個引擎,上千人圍在肯尼迪航天中心附近的海灘、橋樑以及公路上觀看了這場發射。

Musk told reporters the company had done all it could to maximise success and he was at peace with whatever happens: success, "one big boom" or some other calamity.

SpaceX首席執行官馬斯克告訴記者,公司已經做了最大努力來保證這次發射的成功,因此他對於“成功發射”、“爆炸”及其他可能出現的事件都會坦然接受並處理。

跑車還能上天?

The longer the flight, he noted, the more the company would learn.

他說,飛行時間越長,得到的經驗也就越多。

Tonight's launch attracted huge crowds not seen since NASA's last space shuttle flight seven years ago.

本次發射吸引了大量人羣參觀,7年來這還是首次。

Not counting Apollo moon buggies, the Roadster is the first automobile to speed right off the planet.

不算阿波羅登月車,特斯拉將是第一部在地球外的星球奔馳的汽車。