當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國施壓中國改變對朝做法

美國施壓中國改變對朝做法

推薦人: 來源: 閱讀: 3.05W 次

美國施壓中國改變對朝做法

The Obama administration told China on Thursday that its approach for dealing with North Korea had “not worked”, as Congress readied a new round of sanctions on the regime in Pyongyang that could hit Chinese banks.

奧巴馬(Obama)政府週四向中國表示,中國與朝鮮打交道的方式“沒起作用”。美國國會準備對朝鮮政權實施新一輪制裁,此舉可能會波及中國的銀行。

A day after North Korea conducted its fourth nuclear test, John Kerry, US secretary of state, raised diplomatic pressure on China, saying that Beijing could not “continue business as usual” with its ally in Pyongyang.

朝鮮進行第四次核試驗的一天後,美國國務卿約翰克里(John Kerry)對中國施加了更大的外交壓力。他表示,北京方面不能“再按照以往的做法與其在平壤的盟友打交道”。

“China had a particular approach that it wanted to take and we agreed to give them the space to be able to implement that, but today...I made it very clear that has not worked,” Mr Kerry said about a phone call on Thursday with his Chinese counterpart Wang Yi.

週四,克里與中國外長王毅通了電話。在談到此次通話時,克里表示:“以往中國有一套他們想採取的特殊做法,我們也同意給他們空間、讓他們能夠去貫徹這些做法,但今天……我十分明確地表示,那套做法沒起作用。”

The latest nuclear test has left the Obama administration facing the perpetual dilemma of its North Korea policy: how to change China’s calculations about the risk of a North Korean nuclear bomb.

朝鮮的這次核試驗讓奧巴馬政府不得不去面對其對朝政策的一個永恆難題:如何改變中國對朝鮮擁核風險的考量?

Although China has been strongly critical of the nuclear test — as it has on the previous three occasions — Chinese leaders have consistently concluded that the greater risk they face is a collapse of the regime in North Korea.

儘管中國對這次核試驗持強烈批評態度——前三次它也是這個態度——但中國領導人始終認爲,他們面對的更大風險是朝鮮政權的崩潰。