當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《戰狼2》登頂全球票房冠軍

《戰狼2》登頂全球票房冠軍

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

China Box Office Roars Back to Life as 'Wolf Warrior 2' Makes Massive $130M Debut

中國電影票房復甦:《戰狼2》票房突破12億

After a lackluster series of months, the Chinese film industry finally has a homegrown summer blockbuster on its hands.

在持續幾個月的低迷狀態後,中國的電影行業終於推出了屬於自己的夏季大片。

Actor-director Wu Jing's Wolf Warrior 2, a sequel to his 2015 film of the same name, opened Thursday to $15 million before pulling in an enormous $131 million over the weekend.

《戰狼2》是動作片導演吳京2015年同名電影的續集,週四一上映,《戰狼2》的票房就已經達到1.5億美元,上週結束時票房總計13億美元。

The action flick surpassed the first Wolf Warrior film's entire $86 million run in less than three days, while dominating The Founding of an Army, the much-hyped state propaganda film about the establishment of the People's Liberation Army, which also opened Thursday.

這部影片上映不到三天,便超過了《戰狼1》的總投資額8600萬美元,同時也力壓《建軍大業》。之前被炒作得沸沸揚揚的《建軍大業》與《戰狼2》是同一天上映,前者講述了中國人民解放軍的創建的經歷。

《戰狼2》登頂全球票房冠軍

Hollywood is conspicuously absent from the Middle Kingdom this month, thanks to China's usual policy of blocking international competition from the market during the busy summer blockbuster season.

顯然,由於中國在暑期依舊採取限制進口片的政策,好萊塢電影本月暫時缺席中國電影市場。

But traces of the U.S. industry's fingerprints could still be detected on Wolf Warrior 2's success.

然而在《戰狼2》突出的票房成績中,我們依舊可以看到美國元素的蛛絲馬跡。

Marvel mainstays Joe and Anthony Russo, co-directors of the Captain America franchise, consulted on the film via their Chinese studio venture Anthem & Song, which has strategic partnership with Beijing Culture Media Company, one of the local production companies behind Wolf Warrior.

曾聯合指導了《美國隊長》系列漫威公司臺柱子喬伊和安東尼·羅素通過自己在中國的工作室爲《戰狼2》做顧問,這個名爲Anthem & Song的工作室與北京文化傳播有限公司建立了戰略伙伴關係,而後者正是《戰狼》系列的製作公司。

Universal's Despicable Me 3 landed in third place for the weekend, earning $3.7 million. After four weeks on Chinese screens, the film has earned $146 million.

環球公司出品的《卑鄙的我3》本週位居第三,票房爲370萬美元。這部影片在中國上映4周,總票房爲1.46億美元。