當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《神偷奶爸2》蟬聯北美票房冠軍

《神偷奶爸2》蟬聯北美票房冠軍

推薦人: 來源: 閱讀: 8.06K 次

《神偷奶爸2》蟬聯北美票房冠軍

The killer robots of 'Pacific Rim' were no match for the diminutive yellow minions of 'Despicable Me 2' at the box office over the weekend.

上週末的票房大戰中,《環太平洋》(Pacific Rim)裏的那羣機器人殺手敗給了《神偷奶爸2》(Despicable Me 2)中那些黃色小個子嘍羅。

'Despicable Me 2,' the animated sequel from Comcast Corp.'s Universal Pictures, collected an estimated $44.8 million in the U.S. and Canada. That boosted its total domestic haul to $229 million, while its international gross nearly doubled in a week to $243.2 million.

康卡斯特(Comcast Corp.)旗下環球影業(Universal Pictures)出品的動畫片續集《神偷奶爸2》上週末在美國和加拿大的票房估計爲4,480萬美元。該片北美本土總票房因此達到2.29億美元,與此同時,其海外總票房一週內接近翻倍,至2.432億美元。

'Despicable Me 2' was able to hold the top spot in its second weekend despite new competition in the family market from 'Grown Ups 2,' which opened at No. 2 with a solid $42.5 million. The weekend's other new release, 'Pacific Rim,' took third place and collected $38.3 million, a so-so sum for the movie, which had a budget of nearly $200 million.

《神偷奶爸2》連續第二個週末穩坐票房冠軍寶座,雖然在家庭觀影市場面臨《長大後2》(Grown Ups 2)的新競爭。《長大後2》上映首週末票房排行第二,收入4,250萬美元。上週末另一部新片《環太平洋》排名第三,票房收入3,830萬美元,這個成績對於這部預算近2億美元的大製作影片來說只能算馬馬虎虎。

The performance of 'Grown Ups 2' was welcome news for Sony Corp.'s Sony Pictures Entertainment, which had two high-profile, big-budget flops this summer with 'White House Down' and 'After Earth.' Gross-out comedy 'Grown Ups 2' cost about $80 million to make and gave star Adam Sandler a much-needed hit after turns in flops like 'Jack and Jill' and 'That's My Boy.'

《長大後2》的票房成績對索尼公司(Sony Corp.)旗下索尼影視娛樂公司(Sony Pictures Entertainment)來說是個好消息,該公司今年夏天已經有《白宮末日》(White House Down)和《重返地球》(After Earth)這兩部花費巨資、備受矚目的失敗之作。風格粗俗的喜劇片《長大後2》製作成本爲8,000萬美元左右,該片主演亞當•桑德勒(Adam Sandler)也在出演《傑克與吉爾》(Jack and Jill)和《爸爸的好兒子》(That's My Boy)這兩部失敗影片後獲得了急需的轟動反響。

'One of the things about the DNA of 'Grown Ups 2' that is so terrific is it really does play to everybody as well as all parts of the country,' said Rory Bruer, Sony Pictures Entertainment's president of world-wide distribution.

索尼影視負責全球發行的總裁布魯爾(Rory Bruer)說,《長大後2》如此非同凡響的根本原因之一在於,它的確引起了所有人的共鳴,也迎合了這個國家的很多方面。

Meanwhile, 'The Lone Ranger' slipped to fifth place, collecting $11.4 million and taking its two-week domestic total to $71.1 million. The Walt Disney Co. franchise reboot cost nearly $250 million to make but has been one of the summer's biggest box-office disappointments.

影片《獨行俠》(The Lone Ranger)上週末滑落至第五名,票房收入1,140萬美元,兩週來的北美本土總票房達到7,110萬美元。迪士尼公司(Walt Disney Co.)的這部翻拍片製作成本近2.5億美元,已成爲今年夏天最大的票房失敗影片之一。