當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 《大破天幕殺機》登頂上週末北美票房榜

《大破天幕殺機》登頂上週末北美票房榜

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

《大破天幕殺機》登頂上週末北美票房榜

'Skyfall,' the newest James Bond movie, out-smarted competition at the box office this weekend, landing in first place with the biggest opening of any film in the franchise's history.

邦德(James Bond)系列最新影片《007:大破天幕殺機》(Skyfall)在上週末的票房榜上力壓羣雄,奪得冠軍。其上映首週末的票房收入是該系列影片中有史以來最高的。

'Skyfall' earned $87.8 million in North America during its domestic opening weekend on 3,505 screens, bringing its cumulative world-wide grosses to $518.6 million. The film, from Sony Corp.'s Sony, MGM and EON Productions, stars Daniel Craig as James Bond, as well as Javier Bardem and Judi Dench.

Metro-Goldwyn-Mayer Pictures/Columbia Pictures/EON邦德(James Bond)系列最新影片《007:大破天幕殺機》(Skyfall)在上週末的票房榜上力壓羣雄,奪得冠軍。在北美上映的首週末,《大破天幕殺機》便從放映此片的3,505塊銀幕攬獲了8,780萬美元的票房,其全球累計票房因此達到5.186億美元。由索尼公司(Sony Corp.)旗下索尼影業、米高梅和EON Productions聯合制作的這部影片由丹尼爾•克雷格(Daniel Craig)飾演邦德,此外哈維爾•巴登(Javier Bardem)和朱迪•丹奇(Judi Dench)也在片中出演。

The previous Bond film, 2008's 'Quantum of Solace,' earned $67.5 million in its opening weekend.

上一部邦德影片、2008年上映的《大破量子危機》(Quantum of Solace)在上映首週末獲得了6,750萬美元的票房。

'Skyfall' wasn't the only success of the weekend, as several films posted healthy numbers in their second or third weeks in theaters.

當然,《大破天幕殺機》並非上週末的惟一贏家,多部影片在上映兩到三週後依然取得了不俗的票房成績。

In second place was animated film 'Wreck-It Ralph,' from Walt Disney Co., which took in $33.1 million in its second weekend in theaters, bringing its cumulative domestic total to $93.7 million. And 'Flight,' starring Denzel Washington, earned $15.1 million in its second weekend, bringing its cumulative domestic grosses to $47.7 million. 'Flight' was distributed by Viacom Inc.'s Paramount Pictures.

排在第二位的是華特-迪士尼(Walt Disney Co.)發行的動畫影片《無敵破壞王》(Wreck-It Ralph)。在上映的第二個週末該片獲得了3,310萬美元的票房。其美國國內累計票房收入因此達到9,370萬美元。丹澤爾•華盛頓(Denzel Washington)主演的影片《航班》(Flight)在上映的第二個週末獲得了1,510萬美元的票房,其美國國內累計票房收入因此達到4,770萬美元。《航班》一片由維亞康姆(Viacom Inc.)旗下派拉蒙影業(Paramount Pictures)發行。

'Argo' and 'Taken 2″ also continued strong runs after more than a month each in theaters. 'Argo,' from Time Warner Inc.'s Warner Bros. Pictures, earned $6.7 million, boosting its cumulative domestic grosses to $85.7 million. And 'Taken 2,' from News Corp.'s Twentieth Century Fox, brought in $4 million. The film's cumulative domestic grosses now stand at $131.3 million.

在上映一個多月後,《逃離德黑蘭》(Argo)和《颶風營救2》(Taken 2)依然還有不錯的票房收入。時代華納(Time Warner Inc.)旗下華納兄弟影業(Warner Bros. Pictures)發行的影片《逃離德黑蘭》在上週末獲得了670萬美元的收入,其美國國內累計票房因此達到8,570萬美元。新聞集團(News Corp.)旗下二十世紀福克斯公司(Twentieth Century Fox)發行的《颶風營救2》獲得了400萬美元的票房,該片美國國內累計票房因此達到1.313億美元。