當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中)

關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.5W 次

nce Suffered From Depression In The Past And Has An Alter-Ego Called Sasha Fierce

7.碧昂斯過去曾患抑鬱症後擁有了第二自我虛擬莎夏

Shortly after the success of The Writing's On The Wall tensions began to show in the group.

在專輯《The writing's on the wall》大獲成功沒多久,一種緊繃氣氛便瀰漫在組合成員之間。

Two members, LaTavia Roberson and LeToya Luckett started to complain about the way that Beyonce's father managed the bad complaining that he prioritized her interests over and above those of the other band members.

成員LaTavia Roberson和LeToya Luckett開始抱怨的碧昂斯的父親的管理方式,她們覺得碧昂斯的利益被她父親作爲組合管理人放在了其他成員之上。而樂隊的其他成員此時也同意將換掉這兩位常常抱怨的成員。

The band members agreed to replace them with two alternatives, Farrah Franklin and Michelle Williams.

於是她們便被Farrah Franklin和Michelle Williams取而代之。

Upset with the split and saying that they had only meant to raise complaints not end up being forced out of the band (they found out that they had been fired while watching television, they were not told directly) LaTavia Roberson and LeToya Lucket issued court proceedings against Beyonce's father and the other band members.

LaTavia Roberson和LeToya Luckett大概只是想抱怨幾句,卻不曾想自己會被踢出組合(她們聲稱自己被踢出去的原因竟然是偷看了電視,而此前從來沒有人告訴過她們不能私下看電視),一怒之下,她們二人將碧昂斯的父親和組合其他成員告上了法庭。

Beyonce was widely blamed for the split in what became a long running and very unpleasant media battle.

碧昂斯因組合分裂而遭受公衆謾罵,更不幸的是這次事件愈演愈烈,最後竟發展地演變成了一場歷時不短的媒體口水戰。

關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中)

Her long term boyfriend dumped her at the same time as all this was going on and Farrah Franklin left shortly thereafter citing a poor and negative atmosphere in the group.

外界紛爭不斷的同時,碧昂斯被交往已久的男朋友無情甩掉,Farrah Franklin也在組合中掀起了不小的負面影響後離開了組合。

The lawsuit was finally settled in 2000 but the episode had left its scars.

官司終於在2000年終結,碧昂斯的心中卻永遠的留下了這次鬧劇的傷疤。

Beyonce found it very difficult to leave her room, could not bring herself to eat and ended up suffering from a long lasting depression.

碧昂斯不想離開自己的房間,吃不下東西,最終患上了抑鬱症,病情持續了很久的時間。

She found it almost impossible to speak out about the depression because of the success her band were enjoying at that time with their first Grammy Award and a range of other accolades.

她甚至不能對人講她患上了抑鬱症,因爲那個時候他的組合剛剛贏得了第一座格萊美獎盃,每個人都沉浸在勝利的喜悅裏。

Eventually she turned to her mother who helped her through the episode.

最終,碧昂斯只能向母親求助,艱難地從抑鬱中解脫出來。

Beyonce is naturally shy with a very different personality to her stage presence.

碧昂斯生性害羞,在舞臺上卻熱情似火。

Initially she found it very difficult to separate the two and so created an alter-ego called Sasha Fierce in order to allow her to maintain her own private identity.

她發現自己很難將這兩個人格區分開來,最終她創造出了一個虛擬的第二自我,並起名爲虛擬莎夏,藉此希望自己可以擁有完整獨立的人格。

Sasha Fierce even appeared by name in one of Beyonce's albums I am Sasha Fierce but not long thereafter Beyonce decided that she felt comfortable enough in her own skin to manage without her alter-ego and 'killed' her.

莎夏甚至是碧昂斯一張專輯的名字——《我是莎夏》。最終碧昂斯完全康復了,就算沒有虛擬莎夏這個第二自我,也可以完美地在衆人面前生活、表演了。

nce Is A Film Star And Catwalk Model As Well As A Singer

6.碧昂斯電影、T臺、歌唱三棲發展

Beyonce has starred in 10 films. Her first role was in Carmen: A Hip Hopera an MTV modern day version of the opera Carmen set in Philadelphia in 2001 but her first truly high profile role was in the following year's Goldmember where she played the role of Foxxy Cleopatra.

碧昂斯一共主演了10部影片。2001年,她的熒幕首秀獻給了《卡門:嘻哈歌劇》——一部背景設置在費城的歌劇《卡門》的MTV現代版。但是,真正意義上使她名聲大噪的還是2002年的影片《王牌大賤諜3》,她在裏面飾演Foxxy Cleopatra。

Her song, 'Work It Out' from the soundtrack to the movie was extremely successful as a single. Other high profile roles include a remake of The Pink Panther opposite Steve Martin and Dreamgirls a musical based on the band the Supremes.

作爲一個歌手來說,她的歌曲《Work It Out》能收錄到電影原聲帶裏已是極大的成功。碧昂斯還出演了其他一些較爲熟知的角色:在翻拍版《粉紅豹》中與史蒂夫·馬丁演對手戲、在以組合至上女聲三重唱故事爲藍本的音樂片《追夢女郎》裏擔綱主角。

More recently she played a voice only role in the animated feature Epic.

最近她還爲動畫電影《森林戰士》配音。

關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中) 第2張

In addition to her screen performances she has walked the runway as a model. In 2010 she was one of the key models for Tom Ford's spring/summer collection.

除了熒幕成就之外,碧昂斯還是T臺走秀的模特。2010年,她在湯姆·福特的春夏季時裝週秀場上擔任主要模特之一。

Her talents do not stop there. In addition to her performance career she has designed several fragrances Heat, Heat Rush and Pulse which are the world's bestselling celebrity perfumes (despite the fact that she herself is allergic to perfume).

她的才能遠不止此。除卻演藝事業,她還親自設計了幾款香水——Heat,Heat Rush以及Pulse,它們是世界上最爲暢銷的名人香水。(儘管事實上碧昂斯本人對香水過敏。)

She is also a part owner of the celebrity owned music streaming service Tidal.

同時,她也是衆多明星持有的音樂流媒體服務平臺Tidal的股東之一。

In 2005, together with her mother, she founded a fashion line named House of Dereon named for her grandmother who had been a seamstress.

2005年,碧昂斯和她的母親一同創立了以她祖母名字命名的時尚品牌——House of Dereon,她的祖母曾是一名女裁縫。

The clothing is available in department stores across the US and though CA in Brazil. She is also due to launch an active wear range with UK retailer Topshop.

這個品牌的服飾在美國各大百貨商場有售,還有巴西的CA。不僅如此,碧昂斯還有意聯手英國零售商Topshop合資生產出售運動服。

nce Married Jay Z In 2008, Their Daughter Was Born In 2012

5.碧昂斯2008年與Jay-Z結婚,2012年育有一女

Beyonce met Jay Z Carter in 2002 when she worked with him on the track 03 Bonnie And Clyde for his album The Blueprint 2: The Gift And The Curse.

碧昂斯於2002年與Jay-Z相識,彼時因工作需要他們合唱了一首叫《03 Bonnie And Clyde》 的歌,這首歌收錄在Jay-Z的專輯《The Blueprint2:The Gift And The Curse》中。

Their professional collaboration soon grew into friendship and then love and the two were often seen, very happily, together although they have always tried to keep much of the detail of their relationship as private as they possibly can.

那次合作之後,他們很快發展成朋友,又由朋友轉成戀人。儘管他們都對這段戀情諱莫如深,但媒體總是拍到他們出雙入對,幸福之情溢於言表。

They finally tied the knot in 2008 in a quiet and private wedding at Jay Z's apartment.

2008年,這對情侶在Jay-Z的寓所祕密舉行了婚禮。

Although the couple were keen to start a family they very sadly suffered a miscarriage in 2010 which Beyonce described as the 'saddest thing' she had ever gone through.

雖然碧昂斯夫婦很渴望組建自己的家庭,但2010年碧昂斯不幸流產,她說那是她人生中經歷過的最悲傷的事。

關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中) 第3張

Her work helped her cope with the loss of the baby and the following year, she became pregnant during a trip to Paris to shoot pictures for the cover of her latest album 4.

好在工作幫她撫平了失去孩子的傷痛。次年,碧昂斯在前往巴黎爲最新專輯《4》拍攝封面時發現再度懷孕。

The couple announced the pregnancy at the 2011 MTV music awards with Beyonce making a statement about the 'love growing inside of me' and rubbing her belly.

夫婦倆在2011年MTV音樂頒獎禮上公佈了這一喜訊,當時碧昂斯摸着微微隆起的腹部說,“愛的小生命在我體內成長。”

Her fans went wild and the announcement entered the Guinness Book of World Records for the event with the most tweets per second on Twitter.

現場粉絲近乎瘋狂,消息一出,瞬間刷新了推特每秒點擊率的吉尼斯世界紀錄。

The baby, a healthy girl called Blue Ivy, was born in January 2012 and her recorded cries were included in her father's song Glory which was released just 2 days later.

2012年1月,碧昂斯產下一名健康的女嬰,取名布魯·艾薇。她的啼哭聲被錄下來收錄在了她父親的歌裏,僅兩天後名爲《Glory》的歌曲即發行。

She is the youngest person ever to appear on a Billboard chart – perhaps she will follow in the footsteps of her mother!

她成爲有史以來登上Billboard榜的最年輕的“歌手”——也許長大後她還會繼承母親的衣鉢。

Couple Are Incredibly Wealthy

4.這對夫婦豪得難以置信

Beyonce's successful and stellar career and her many endorsement agreements have made her a very wealthy woman indeed.

超一流的事業和代言合約讓碧昂斯賺得盆滿鉢滿。

Forbes magazine began to focus on her net worth in 2008 when it was estimated that her earnings were in the region of $80 million for that year which made her the best paid musical personality at that time, even more successful, in monetary terms than both Madonna and Celine Dion.

自2008年起,《福布斯》雜誌開始關注她的資產淨值,據估計其收入位於八千萬美元區,這使她成爲當年福布斯最會掙錢女藝人,甚至超過了麥當娜和席琳·迪翁。

She does not earn quite that much every year, in 2012 her solo earnings were a 'mere' $40 million.

但她並不是每年都掙這麼多,2012年,其個人收入是“區區”四千萬美元。

Jay Z 's successful career combined with his wife's earnings make them an extremely wealthy couple. In 2012 they topped the list of the World's Highest Paid Celebrity Couples when they earned a combined $78 million.

Jay Z成功的事業加上妻子碧昂斯的撈金能力使他們這一對夫婦極其富裕。在2012年,他們共賺得7800萬美元,在全球收入最高夫婦榜單中登頂。

關於碧昂斯你可能不知道的10件事(中) 第4張

By 2013 her endorsements of Pepsi and HM were really paying off and she and Jay Z became the first billion dollar couple in the music industry.

2013年,她得到了百事和HM的全額代言費,這對夫婦也因此成爲了音樂界第一對“十億美元夫婦”。

This earned her the ranking of the fourth most powerful celebrity and by the end of 2014 MTV announced that she was the highest paid black musician ever.

碧昂斯也藉此在世界最有權力的女性中排名第四,2014年末,MTV委員會表示,碧昂斯是有史以來薪酬最高的黑人女歌手。

As if this were not enough Beyonce's rise appears to be unstoppable and in 2014 she was ranked first on the Forbes Celebrity 100 list with earnings of $115 million in the previous year. Her net worth is currently believed to be (as of 2015) approximately $250 million.

然而,這似乎還不足以彰顯她的富裕,2014年她在福布斯百位名人榜中,以上一年一億一千五百萬美元的收入排名第一。其資產淨值目前(到2015年)被認爲在2,5億美元左右。