當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > [娛樂時尚] 凱特摩斯踢走脫衣“警察”

[娛樂時尚] 凱特摩斯踢走脫衣“警察”

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

今天的話題女王又會是誰呢?是的,就是凱特莫斯。爲了幫助好友度過一個難忘的婚前單身聚會,凱特花盡心思,在買不到機票飛往西班牙的情況下,臨時換場地爲其慶祝,誰知被助理請來的脫衣舞男弄砸。希望凱特能夠儘快恢復心情,爲自己的好友做伴娘,並讓自己6歲的女兒做花童。

[娛樂時尚] 凱特摩斯踢走脫衣“警察”

Kate Moss throws 'police' strippers out of friend's hen night(女子婚前單身派對)

’Ello ’Ello ’Ello. Whose been a naughty girl… again?

Kate Moss ended up on the wrong side of the law (sort of) after a hen party she had organised for her best mate went pear-shaped.

Objecting to the appearance of two male strippers dressed as coppers – a last minute addition to the affair, organised by her PA(私人助理) – the 35-year-old supermodel threw an almighty strop(十分氣憤).

Far from waiting for the PCs to take down any particulars, Kate threw them out of her house – causing chaos at the hen do and leaving the bride-to-be in tears. Oops!

Our spy reveals: “The ‘policemen’ joined in the party, dancing around, drinking and stripPing, sending their helmets flying. But when Kate saw them she blew a gasket, telling everyone the party was over.”

Poor Kate. She had gone out of her way to throw a weekend to remember for Jess Hallett, a former booker with Storm model agency. But it all went wrong from the get-go(一開始).

Mossy had originally wanted to fly the 10-strong hen party – including Rose Ferguson and Fran Cutler – to Spain. She had planned for them to rock out at the Kobetasonik festival in Bilbao, watching Mötley Crüe, Marilyn Manson and Papa Roach. But this plan hit the buffers when she couldn’t get a flight for them all.

Undeterred(未被嚇住的), Kate switched to Plan B. She hired a barge(船) to take them up the Thames to Oxford – stopping off at pubs along the way – and ending at her converted barn in Oxfordshire.

So far so genteel (文雅)–until, to her dismay, the barge was boarded by the strippers. And she lost it when they also turned up at her house – invited in by hairdresser James Brown

We hear: “Kate was fuming when they boarded the barge. It was not that sort of hen do – she wanted it clean. The strippers were told they couldn’t enter the house when the party arrived there, so when James let them in, Kate kicked off.”

Hopefully, she will have calmed down in time to celebrate Jess’s wedding to Pietro Birindelli in Umbria, Italy, next month – especially as her six-year-old daughter Lila Grace is to be a flower girl and Kate herself will be a maid of honour.

We take it she won’t be wanting a police escort...

Keke View:Kate Moss是時尚和潮流的代名詞,這位爲14個產品擔任廣告女郎,上了15本雜誌的封面,2006年收入300萬英鎊。只有她的名字,也只有她的新聞,能和政治家、恐怖事件、自然災害並列在報紙頭條。
  一個絕對可以稱得上Style Icon並且跨越了好幾個超模時代的模特--她的瘦骨嶙峋和淡棕色的無神眼睛勾勒出足夠另類並且讓人着迷的氣質,不得不被她的頹廢感所吸引。