當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 浪費公共廁紙行爲引發中國網民大討論

浪費公共廁紙行爲引發中國網民大討論

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

浪費公共廁紙行爲引發中國網民大討論

What does abuse of free toilet paper at public bathrooms say about the state of a country's public morality?

在公共廁所濫用免費衛生紙的行爲將如何反映出一個國家公共道德的現狀?

That's the question Chinese people have been debating since news emerged late last month that an experimental free toilet paper program in a coastal Chinese city had resulted in users making off with as much as two kilometers of the gratis paper per day.

上月底一則關於中國一個沿海城市在公廁試驗免費提供衛生紙的消息傳出以後,中國民衆就一直在討論上述問題,因爲試驗結果發現,每天被使用公廁的人扯走的衛生紙長達兩公里。

In a story discussed widely on provincial TV stations, as well as on Chinese social media sites, sanitation authorities in the picturesque city of Qingdao say they have spent around 1.5 million yuan ($236,000) since June 15 installing and stocking free toilet paper dispensers at public lavatories in 24 locations part of an effort to make things more convenient for tourists during the peak summer months.

山東某電視臺報道青島免費公共廁紙試驗的屏幕截圖。這則新聞曾在多家省級電視臺和國內多家社交媒體網站廣泛討論:在風景如畫的旅遊城市青島,當地衛生部門說,自6月15日起他們已經投入150萬元在城區24個公廁安裝取紙器,提供免費衛生紙。此舉是爲了在夏天旅遊旺季期間給遊客提供更多方便。

How is it that the city has spent nearly $10,000 on toilet paper per location in less than a month? It's not just about overuse, according to those responsible for maintaining supplies.

不到一個月的時間,青島市在每個公廁的衛生紙花費上已接近1萬美元。這是怎麼發生的?據公廁管理員介紹,過度使用並非是造成衛生紙浪費的惟一原因。

'Most people take some before they go into the toilet then grab some more on their way out,' Zhu Xincong, who oversees one of Qingdao's public toilets, said in an interview with Shandong TV.

青島一座公廁的管理員朱心聰在接受山東電視臺採訪時說,大多數人進入廁所前會扯一些手紙,出來之後還會再扯一些。

According to local media reports, empty toilet paper dispensers are becoming an increasingly common sight, leading authorities to mount reminders next to them: 'Convenience for you, convenience for me, civility is there for all to see. My paper use, your paper use, conservation is up to us.'

據當地媒體報道,空蕩蕩的衛生紙盒正日益成爲一種普遍現象。有關部門在紙盒旁粘貼的“溫馨提示”依然還在:你方便,我方便,文明就在咱身邊;你用紙,我用紙,節約就在手指間。

While theft of public toilet paper supplies is by no means unique to China, the situation in Qingdao appears to have struck a nerve in a country where public morality has become a topic of widespread concern.

雖然浪費公共廁紙的現象並非中國獨有,但青島發生的這一情況看來還是牽動了中國人的神經。在中國,公共道德已經成爲普遍關注的話題。

'This is national tragedy. Whenever something is 'free,' everything becomes a mess. And whenever you do pay, the money disappears without a trace,' wrote one user of Sina Corp.'s Weibo microblogging service. 'The solution lies in improving our nation's standards.'

新浪微博的一位用戶寫道:那就是中國社會一悲劇了。什麼東西一“免費”吧,必將遭致混亂。但一旦收費,收上去的錢又會不知去向。解決之道關鍵在於提高國民自身素質啊。

The problem, according to another Weibo user, is attributable to China's not-so-distant history of deprivation and the resulting impulse to take full advantage of all material opportunities: 'With the birth of these new public services such as free toilet paper, the unavoidable reaction from the public is likely to be a 'greedy' one in order to fully enjoy the government's services to one's heart's content.'

在另外一位微博用戶看來,導致這一問題的根源在於那段物資缺乏的歷史還未遠離我們,而這段歷史導致國人有一種充分利用所有機會的衝動。這位網友寫道:當免費手紙之類的公共服務出現後,民衆便“貪婪”而“盡情”地享受政府提供的這種服務,這也是公共服務產品這一新生事物誕生初期不可避免的情況。

The abuse of free amenities is not a phenomenon unique to Qingdao. According to a report in the state-run China Daily, the Beijing subway authorities are struggling to maintain supplies for a temporary slipper replacement program they've launched to help passengers who accidentally lose their flip-flops in rush-hour traffic. The slippers, the report says, are rarely returned.

濫用免費公共設施並非青島獨有的現象。據《中國日報》(China Daily)報道,北京地鐵部門正在勉力維持“便民拖鞋”計劃。有關部門推出這一計劃的初衷是幫助高峯期上下地鐵時意外將鞋掉入車廂和站臺縫隙中的乘客。這篇報道說,借用拖鞋的人很少歸還。

When it comes to toilet paper, at least, some say they think the problem will eventually disappear on its own, provided governments keep the free paper flowing. 'These tourists are just worried because toilet paper is not free everywhere,' wrote one level-headed Sina Weibo user. 'If it is (provided everywhere), this situation will soon improve. There needs to be a process.'

但至少有部分網友認爲,浪費衛生紙的現象最終會自行消失,只要政府能在每個公廁持續提供免費衛生紙。一位頭腦清醒的新浪微博用戶寫道:部分遊客帶走可能是擔心別的地方沒有,如果處處都有公用的衛生紙,慢慢就不會有人拿那麼多了。彆着急,這是一個過程。