當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 美國獨立日:美國獨立宣言全文(3)

美國獨立日:美國獨立宣言全文(3)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

美國獨立日:美國獨立宣言全文(3)

He has refused for a long time, after such dissolution, to cause others to be elected ; whereby the legislative powers, incapable of annihilation, have returned to the people at large for their exercise; the State remaining in the meantime exposed to all the dangers of invasion from without and convulsion within.

他在解散衆議院之後,又長期拒絕另選他人,於是這項不可剝奪的立法權便歸由普通人民來行使,致使在這其間各州仍處於外敵入侵和內部騷亂的種種危險之中。

He has endeavored to prevent the population of these states; for that purpose obstructing the laws of naturalizing of foreigners; refusing to pass others to encourage their migration hither, and raising the condition of new appropriations of lands.

他力圖阻止各州增加人口,爲此目的,他阻撓外國人入籍法的通過,拒絕批准其他鼓勵移民的法律,並提高分配新土地的條件。

He has obstructed the administration of justice, by refusing his assent of laws for establishing judiciary powers.

他拒絕批准建立司法權利的法律,以阻撓司法的執行。

He has made judges dependent on his will alone, for the tenure of their office, and the amount and payment of their salary.

他迫使法官爲了保住任期、薪金的數額和支付而置於他個人意志的支配之下。

He has erected a multitude of new officers, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out our substances.

他濫設新官署,委派大批官員到這裏騷擾我們的人民,吞噬他們的財物。

He has kept among us, in times of peace, standing armies without the consent of our legislatures.

他在和平時期,未經我們立法機構同意,就在我們中間維持其常備軍。

He has affected to render the military independent of and superior to the civil power.

他施加影響,使軍隊獨立於文官政權之外,並凌駕於文官政權之上。

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his assent to their acts of pretended quartering large bodies of armed troops among us;

他同他人勾結,把我們置於一種既不符合我們的法規也未經我們法律承認的管轄之下,而且還批准他們炮製的各種僞法案,以便任其在我們中間駐紮大批武裝部隊;

For protecting them, by a mock trial, from punishment for any murder which they should commit on the inhabitants of these States.

不論這些人對我們各州居民犯下何等嚴重的謀殺罪,他可用加審判來庇護他們,讓他們逍遙法外;

For cutting off our trade with all parts of the world;

他可以切斷我們同世界各地的貿易;

For imposing taxes on us without our consent;

未經我們同意便向我們強行徵稅;

For depriving us in many cases, of the benefits of trial by jury;

在許多案件中剝奪我們享有陪審制的權益;

For transporting us beyond seas to be tried for pretended offenses;

以莫須有的罪名把我們押送海外受審;