當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 大批移民勞工被困在的黎波里

大批移民勞工被困在的黎波里

推薦人: 來源: 閱讀: 5.87K 次

The International Organization for Migration (IOM) reports it is working to evacuate a growing number of migrants in need of help in the Libyan capital, Tripoli. IOM says people, trapped in Tripoli because of fighting on the Western fronts, are desperate to leave the city.

大批移民勞工被困在的黎波里

國際移民組織報導說,它正在致力於把越來越多需要幫助的移民撤出利比亞首都的黎波里。該組織說,由於利比亞西線的戰鬥而被困在的黎波里的人們拼命想離開這個城市。

The International Organization for Migration says it is receiving requests for help from foreign migrants stranded in Tripoli. The agency says it does not know how many migrant workers are in the capital, but it believes the numbers are huge.

國際移民組織說,他們收到被困在的黎波里的外國移民需要幫助的請求。該機構說,儘管它不知道利比亞首都的黎波里有多少移民工人,但它相信這個數字相當大。

IOM spokeswoman, Jemini Pandya, says large numbers of Egyptian migrants and nationals from other African countries remain in Tripoli and in the western part of Libya. She says many are feeling extremely vulnerable and are seeking help to go home.

國際移民組織女發言人潘迪亞說,大批埃及移民和其他非洲國家的人仍然在的黎波里和利比亞西部地區。她說,許多人感到他們極其容易遭受攻擊,爲了返回家園尋求幫助。

“There are already thousands of Egyptians who are ready for evacuation now and what we are hearing from the ground is that every day there are more and more requests coming from them actually, from the Egyptian community in Tripoli wanting to be evacuated," said Pandya. "We also have requests from a large group of journalists who are also stranded inside Tripoli and they represent many different organizations.”

潘迪亞說:“現在已經有數以千計的埃及人爲撤離做準備,我們從當地得到的消息是,有越來越多的埃及人提出請求,希望從該城撤出。我們還收到被困在的黎波里的大批記者的請求,這些記者代表許多不同的機構。”

Libyan rebels fighting to overthrow the regime of Leader Moammar Gadhafi, claim to have captured two strategic coastal cities, Zlitan and Zawiya, which are not far from Tripoli. As the rebels close in on Tripoli, the window of opportunity for evacuating foreign migrants is narrowing.

正在爲推翻卡扎菲政權而戰的利比亞反政府武裝聲稱,他們已佔領了兩座具有戰略意義的沿海城市茲利坦和扎維耶,這兩座城市都離的黎波里不遠。隨着反政府武裝向的黎波里逼近,撤離外國移民的機會越來越少了。Since the start of the crisis in late February, IOM has evacuated more than 10,000 migrants by road from Tripoli to the Tunisian border point at Ras Adjir. But, IOM’s Jemini Pandya tells VOA people cannot leave the beleaguered city by road because of the fighting on the Western fronts. She says that option is closed for now.

自從這次危機在2月底開始爆發以來,國際移民組織通過陸路把1萬多名移民從的黎波里疏散到利比亞與突尼斯的交界處阿吉爾。可是,國際移民組織的潘迪亞告訴美國之音,現在由於西線的戰鬥,人們無法通過陸路離開這個被困的城市。她說,目前已不可能採用這個選項。

“It is much too dangerous to go out of Libya using any other road option, any other routes," she said. "Unless you are amongst the group of migrants who are getting on the boats to Lampedusa in that extremely dangerous fashion, you have very limited if actually no option, no alternative. There is no way for you to get out because you cannot get out by air and the sea route is also extremely dangerous. So, those are the reasons predominantly why people cannot get out themselves.”

潘迪亞說:“使用任何其他陸路方案或者走其他路線離開利比亞都太危險。除非你和一批移民一起,以極其危險的方式坐船前往藍佩杜薩島,否則別無他法,人們受到很大的限制。由於不能坐飛機離開,走海路也極其危險,因此他們無法離開利比亞。這就是人們爲什麼無法從利比亞撤出的主要原因。”

About 600,000 migrants have left Libya since the conflict broke out in February. Many have been transported home by IOM. The agency is continuing to evacuate migrants wherever it is feasible.

自從這場衝突在2月爆發以來,大約有60萬外國移民離開了利比亞。許多人都是被國際移民組織運送回家的。只要有任何可行的方案,這個機構都在繼續撤離移民。

On Friday, an IOM-chartered ship left the eastern Libyan town of Benghazi for Misrata. This was the 15th mission to evacuate migrants, mainly from northern Africa. Pandya says another boatload of migrants will leave Benghazi for Misrata next week.

星期五,國際移民組織包租的一艘船隻離開利比亞東部城市班加西,前往米蘇拉塔。這是該組織撤離移民的第15次使命,這些移民大多來自北非。潘迪亞說,另一船移民將在下週離開班加西。