當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 衆名人蔘加環保拍賣 響應世界地球日

衆名人蔘加環保拍賣 響應世界地球日

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

Artists, conservationists, business leaders and film and music stars from around the globe are marking the 40th Anniversary of Earth Day with a Green Auction to benefit the environment.

Organizers of the live auction on Thursday at Christie's, and a companion silent online sale and related events, known as "A Bid to Save the Earth," expect to raise millions for four nonprofit environmental groups.

Artists Jenny Holzer, Damien Hirst, and Alan Sonfist have donated major works for the sale. Jeff Koons will provide a studio visit to the highest bidder and Annie Leibovitz has donated signed copies of her book.

Bidders can also vie for tennis lessons with John McEnroe, an afternoon in Central Park with Candice Bergen, dinner and the theater with actress Sigourney Weaver or a day on the set with Australian star Hugh Jackman.

衆名人蔘加環保拍賣 響應世界地球日

Jewelry, watches and luxury green travel packages round out the items up for grabs at Thursday's auction.

"It's an unprecedented collaboration," said Susan Cohn Rockefeller, who is co-chair of the auction with husband David Rockefeller Jr., a philanthropist and environmental activist.

With participation from quarters as far-reaching as Deutsche Bank, NBC Universal and retailers Target and Barneys, officials said the event reflected increasing understanding that business concerns are closely tied to environmental issues, and that two need not be opposing forces.

"We're building bridges with different communities," said Peter Lehner, executive director of the international environmental advocacy group National Resources Defense Counsel, which will benefit from the event.

He added that his group has been working closely with such nontraditional environmental allies as manufacturers and labor unions.

Text happy tweeters are encouraged to text GOGREEN to phone number 20222 for a $10 donation, while both Twitter (Bid2SaveEarth) and Facebook (ABidToSaveTheEarth)are linked to the auction.

在世界地球日40週年來臨之際,來自世界各地的藝術家、環保主義者、商業領袖和演藝界明星正積極參與一項旨在造福環境的“綠色環保拍賣活動”。

這一名爲“拯救地球”的公益拍賣活動包括於本週四在佳士得拍賣行舉行的現場拍賣,和一個同時在網上悄悄進行的拍賣及其它相關活動。據活動組織者預計,此次拍賣能爲四家非盈利性環保組織募資數百萬美元。

(美國藝術家)珍妮•霍爾澤、達米恩•赫斯特和艾倫•森菲斯特爲此次拍賣捐出了名作;(藝術家)傑夫•昆斯將邀請中標者去他的工作室參觀;(攝影師)安妮•萊柏維茲則捐出了自己的簽名書。

此外,競拍內容還包括約翰•麥肯羅的網球課、與(美國影星)坎迪斯•伯根在中央公園共度一個下午、與女星西格妮•韋弗共進晚餐並一起看電影,以及親臨澳大利亞影星休•傑克曼的拍片現場一天,。

珠寶、名錶和豪華環保旅遊套票等也在週四的拍賣之列。

主持此次拍賣的蘇珊•科恩•洛克菲勒說:“這是一次史無前例的協作。”她與丈夫、慈善家及環保主義者大衛•洛克菲勒共同主持此次拍賣。

此次拍賣吸引了德意志銀行、NBC環球以及零售商塔吉特和巴尼斯百貨公司等影響力很大的機構和團體的參與。有關官員稱,這次活動反映出人們越來越認識到經濟利益與環境問題密不可分,而非互相對立。

此次拍賣的受益機構、國際環保倡導組織自然資源保護委員會執行主席彼得•萊納說:“我們正在不同的社會團體間搭建橋樑。”

據他介紹,他所在的組織正與製造商和工會等非傳統的環境聯盟緊密合作。

“推特”用戶可發送短信GOGREEN至20222捐贈10美元,“推特”(Bid2SaveEarth)和Facebook(ABidToSaveTheEarth)上也有此次拍賣的專題頁面。

Vocabulary:

set: a construction representing a place or scene in which the action takes place in a stage, motion-picture, or television production(舞臺,片場)

up for grabs: available to anyone willing to expend the energy to get it(提供的,可供爭奪的)

Jr.: Junior的簡寫,一般加在姓名之後,用於區別與長輩的重名。