當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 萬達加速轉型 構建四大支柱產業

萬達加速轉型 構建四大支柱產業

推薦人: 來源: 閱讀: 2.04W 次

萬達加速轉型 構建四大支柱產業

Dalian Wanda, the Chinese property group, has announced plans for a clutch of new acquisitions and the formation of a financial holding company, as it extends efforts to branch out from real estate.

中國房地產集團大連萬達(Dalian Wanda)宣佈了一系列新收購和成立一家金融集團的計劃。該公司正加大努力將業務拓展到房地產以外的領域。

The privately held company, which in December listed its commercial property arm in Hong Kong, said yesterday that it would make six more acquisitions in non-property sectors this year — half of them domestic and the other half foreign — as part of a major reorganisation of its businesses.

這傢俬人控股公司昨日表示,作爲其重大業務重組的一部分,今年將在房地產以外領域再進行6項收購,其中一半在國內、一半在國外。去年12月,萬達將旗下的商業地產公司在香港上市。

According to the plans, posted on its website, the financial holding company is to be one of four “pillars” or business units, and reflects optimism about the financial sector in spite of the stock market gloom of the past four weeks.

按照發布在其網站上的計劃,這家金融集團將是萬達四大支柱產業之一,反映出該公司對金融業的樂觀,儘管過去4週中國股市出現暴跌。

“Wanda will complete acquisitions of banks, security and insurance companies, and form the Wanda financial group with the existing Wanda Investment Company,” the company said.

該公司表示:“萬達下半年將完成銀行、證券、保險公司併購,加上已有的快錢公司和萬達投資公司,正式成立萬達金融集團。”

Michael Cole, at Mingtiandi, an online real estate information service, said: “It looks like they’re betting that the stock market crisis will be a blip, and that the government will get this under control.”

在線房地產信息服務機構Mingtiandi的邁克爾•科爾(Michael Cole)表示:“看起來他們是在打賭股市危機只是暫時的、而且中國政府將會控制住危機。”

The Wanda finance arm will focus on “internet plus” finance, according to Wang Jianlin, Wanda’s chairman, using a government-favoured buzzword aimed at encouraging integration of offline business with online ecommerce.

萬達董事長王健林表示,萬達金融集團將會致力於“互聯網+”金融。“互聯網+”是中國政府青睞的時髦語,旨在鼓勵線下業務與線上電子商務相結合。

In June, the company took its first steps in this direction when it raised $800m through crowdfunding for a series of shopping plazas, by offering a guaranteed 12 per cent return generated by rentals of completed developments.

今年6月,該公司向這一方向邁出了第一步,當時它通過衆籌爲一系列購物廣場籌集了8億美元,並提供12%的預期年化收益率,收益來源則是已完成項目的租金。

Wanda, China’s largest commercial-property developer, plans to reorganise four key business areas — finance, entertainment, commercial property and ecommerce — into the four key pillars, according to its statement. Analysts said the move was probably aimed at more initial public offerings. “This looks like a manoeuvre to create more IPOs,” said Mr Cole. “My guess is that more divisions means more possible stock listings.”

萬達是中國最大的商業地產開發商,該公司在聲明中表示,計劃將四大關鍵業務領域——金融、娛樂、商業地產和電子商務——重組爲四大支柱產業。分析師表示,此舉可能意在進行更多的首次公開發行(IPO)。科爾表示:“這看起來像是一個爲創造更多IPO而實施的戰略,我猜測,更多的部門意味着更多可能上市的企業。”

Privately held Wanda, owned by Mr Wang and his family, raised $3.7bn from the Hong Kong listing of its commercial real estate arm last year.

萬達是一家由王健林及其家族所有的私人控股公司,去年萬達通過旗下商業地產公司在港上市籌集了37億美元。

Earlier this month the company announced plans to raise up to Rmb12bn ($1.9bn) through another share offering in China , aimed at funding five projects under way on the mainland, where its mixed-use Wanda Plaza developments are familiar sights in cities.

本月早些時候,萬達宣佈了另一項在中國內地上市、籌集不超過120億元人民幣(合19億美元)的計劃,目的是爲內地的5個在建項目融資。在中國內地許多城市,綜合性用途的萬達廣場是一道人們熟悉的風景。