當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 研究:對着右耳說道歉更有效

研究:對着右耳說道歉更有效

推薦人: 來源: 閱讀: 2.33W 次

Saying sorry isn’t always enough to earn forgiveness but you have more chance of getting your message across if you speak into someone’s right ear, research indicates.

Scientists found that when we are angry, the right ear becomes more receptive to sound than the left.

The discovery has led to the theory that by targeting the right ear, the penitent are more likely to succeed in talking someone round.

Researchers came to the conclusion after carrying out hearing tests on 30 young men who had been worked up into a fury.

The participants were given a folder of hostile statements to read to anger them, while scientists observed their heart rate, blood pressure and testosterone levels rise.

研究:對着右耳說道歉更有效

The research team from the University of Valencia found that when angry, the participants’ right ears were significantly more susceptible to sound.

However, there was no change in the left ear, according to the research, published in the journal Hormones and Behaviour.

It is thought this is because the left side of the brain processes sounds that come in through the right ear.

If anger activates it, noise from the right, but not the left, will be heard more keenly.

Previous research has shown that if you want to persuade someone to do something, you should also speak in their right ear

一聲“對不起”往往不足以求得別人的原諒,但一項最新研究表明,如果這聲“對不起”是對着對方的右耳說,他會更容易“聽進去”。

科學家發現,當人們在生氣的時候,右耳變得比左耳更敏銳。

根據這一發現,研究人員提出,對着對方的右耳說對不起更容易獲得對方的原諒。

研究人員在對30名年輕男性進行聽力測試後得出了這一結論。這些男性在測試中都被激怒。

研究人員讓研究對象閱讀了一些挑釁性的言論以激怒他們,同時發現,研究對象的心率、血壓和荷爾蒙水平都有所上升。

瓦倫西亞大學的研究小組發現,在生氣時,研究對象的右耳會對聲音變得格外敏感。

而左耳對聲音的敏感度卻沒有明顯變化。這項研究成果在《荷爾蒙與行爲研究》期刊上發表。

研究者認爲,這是因爲人的左腦主要負責處理從右耳傳入的聲音。

當生氣使左腦變得活躍時,從右耳傳入的聲音會被聽得更清楚。

之前的研究表明,如果你想說服別人去做什麼事情,最好也對着他的右耳說。

Vocabulary:

get the message across:傳遞出信息,讓對方明白

penitent:悔罪者,道歉者

talk someone round:to persuade somebody to accept something or to agree to something(說服某人)

work up:to move or stir the feelings; excite(激動,生氣)